< Proverbs 11 >
1 A false balance is an abomination to Jehovah, but accurate weights are his delight.
Falske Vægtskaale er HERREN en Gru, fuldvægtigt Lod er efter hans Sind.
2 When pride comes, then comes shame, but with humility comes wisdom.
Kommer Hovmod, kommer og Skændsel, men med ydmyge følger der Visdom.
3 The integrity of the upright shall guide them, but the perverseness of the treacherous shall destroy them.
Retsindiges Uskyld leder dem trygt, troløses falskhed lægger dem øde.
4 Riches do not profit in the day of wrath, but righteousness delivers from death.
Ej hjælper Rigdom paa Vredens Dag, men Retfærd redder fra Døden.
5 The righteousness of the blameless will direct his way, but the wicked shall fall by his own wickedness.
Den lydefris Retfærd jævner hans Vej, for sin Gudløshed falder den gudløse.
6 The righteousness of the upright shall deliver them, but the unfaithful will be trapped by evil desires.
Retsindiges Retfærd bringer dem Frelse, troløse fanges i egen Attraa.
7 When a wicked man dies, hope perishes, and expectation of power comes to nothing.
Ved Døden brister den gudløses Haab, Daarers Forventning brister.
8 A righteous person is delivered out of trouble, and the wicked takes his place.
Den retfærdige fries af Trængsel, den gudløse kommer i hans Sted.
9 With his mouth the godless man destroys his neighbor, but the righteous will be delivered through knowledge.
Med sin Mund lægger vanhellig Næsten øde, retfærdige fries ved Kundskab.
10 When it goes well with the righteous, the city rejoices. When the wicked perish, there is shouting.
Ved retfærdiges Lykke jubler en By, der er Fryd ved gudløses Undergang.
11 By the blessing of the upright, the city is exalted, but it is overthrown by the mouth of the wicked.
Ved retsindiges Velsignelse rejser en By sig, den styrtes i Grus ved gudløses Mund.
12 One who despises his neighbor is void of wisdom, but a man of understanding holds his peace.
Mand uden Vid ser ned paa sin Næste, hvo, som har Indsigt, tier.
13 One who brings gossip betrays a confidence, but one who is of a trustworthy spirit is one who keeps a secret.
Bagtaleren røber, hvad ham er betroet, den paalidelige skjuler Sagen.
14 Where there is no wise guidance, the nation falls, but in the multitude of counselors there is victory.
Uden Styre staar et Folk for Fald, vel staar det til, hvor mange giver Raad.
15 He who is collateral for a stranger will suffer for it, but he who refuses pledges of collateral is secure.
Den gaar det ilde, som borger for andre, tryg er den, der hader Haandslag.
16 A gracious woman obtains honor, but she who hates virtue makes a throne for dishonor. The slothful become destitute, and ruthless men grab wealth.
Yndefuld Kvinde vinder Manden Ære; hader hun Retsind, volder hun Skændsel. De lade maa savne Gods, flittige vinder sig Rigdom.
17 The merciful man does good to his own soul, but he who is cruel troubles his own flesh.
Kærlig Mand gør vel mod sin Sjæl, den grumme er haard ved sit eget Kød.
18 Wicked people earn deceitful wages, but one who sows righteousness reaps a sure reward.
Den gudløse skaber kun skuffende Vinding, hvo Retfærd saar, faar virkelig Løn.
19 He who is truly righteous gets life. He who pursues evil gets death.
At hige efter Retfærd er Liv, at jage efter ondt er Død.
20 Those who are perverse in heart are an abomination to Jehovah, but those whose ways are blameless are his delight.
De svigefulde er HERREN en Gru, hans Velbehag ejer, hvo lydefrit vandrer.
21 Most certainly, the evil man will not be unpunished, but the descendants of the righteous will be delivered.
Visselig undgaar den onde ej Straf, de retfærdiges Æt gaar fri.
22 Like a gold ring in a pig's snout, is a beautiful woman who lacks discretion.
Som Guldring i Svinetryne er fager Kvinde, der ikke kan skønne.
23 The desire of the righteous is only good. The expectation of the wicked is wrath.
Retfærdiges Ønske bliver kun til Lykke, gudløse har kun Vrede i Vente.
24 There is one who scatters, and increases yet more. There is one who withholds more than is appropriate, but gains poverty.
En strør om sig og gør dog Fremgang, en anden nægter sig alt og mangler.
25 The liberal soul shall be made fat. He who waters shall be watered also himself.
Gavmild Sjæl bliver mæt; hvo andre kvæger, kvæges og selv.
26 People curse someone who withholds grain, but blessing will be on the head of him who sells it.
Hvo Kornet gemmer, ham bander Folket, Velsignelse kommer over den, som sælger.
27 He who diligently seeks good seeks favor, but he who searches after evil, it shall come to him.
Hvo der jager efter godt, han søger efter Yndest, hvo der higer efter ondt, ham kommer det over.
28 He who trusts in his riches will fall, but the righteous shall flourish as the green leaf.
Hvo der stoler paa sin Rigdom, falder, retfærdige grønnes som Løv.
29 He who troubles his own house shall inherit the wind. The foolish shall be servant to the wise of heart.
Den, der øder sit Hus, høster Vind, Daare bliver Vismands Træl.
30 The fruit of the righteous is a tree of life; and he who plucks that life is wise.
Retfærds Frugt er et Livets Træ, Vismand indfanger Sjæle.
31 If the righteous is delivered with difficulty, where will the ungodly and the sinner appear?
En retfærdig reddes med Nød og næppe, endsige en gudløs, en, der synder.