< Numbers 29 >

1 "'In the seventh month, on the first day of the month, you shall have a holy convocation; you shall do no servile work: it is a day of blowing of trumpets to you.
«عید شیپورها، روز اول ماه هفتم هر سال برگزار شود. در آن روز باید همهٔ شما برای عبادت جمع شوید و هیچ کار دیگری انجام ندهید.
2 You shall offer a burnt offering for a pleasant aroma to Jehovah: one young bull, one ram, seven male lambs a year old without blemish;
در آن روز یک گوسالۀ نر، یک قوچ و هفت برهٔ نر یک ساله که همگی سالم و بی‌عیب باشند به عنوان قربانی سوختنی تقدیم کنید. این قربانی، هدیه‌ای خوشبو برای خداوند خواهد بود.
3 and their meal offering, fine flour mixed with oil, three tenth parts for the bull, two tenth parts for the ram,
با گاو سه کیلو آرد مخلوط با روغن به عنوان هدیه آردی، با قوچ دو کیلو، و با هر بره یک کیلو هدیه شود.
4 and one tenth part for every lamb of the seven lambs;
5 and one male goat for a sin offering, to make atonement for you;
یک بز نر هم برای کفارهٔ گناهانتان قربانی کنید.
6 besides the burnt offering of the new moon, and the meal offering of it, and the continual burnt offering and the meal offering of it, and their drink offerings, according to their ordinance, for a pleasant aroma, an offering made by fire to Jehovah.
اینها غیر از قربانی سوختنی ماهانه با هدیهٔ آردی آن و نیز غیر از قربانی سوختنی روزانه با هدیهٔ آردی و نوشیدنی آن است که طبق مقررات مربوط تقدیم می‌گردند. این قربانیها، هدایای خوشبو و مخصوص برای خداوند خواهند بود.
7 "'On the tenth day of this seventh month you shall have a holy convocation; and you shall afflict your souls: you shall do no kind of work;
«در روز دهم ماه هفتم، دوباره برای عبادت جمع شوید. در آن روز، روزه بگیرید و هیچ کار دیگری انجام ندهید.
8 but you shall offer a burnt offering to Jehovah for a pleasant aroma: one young bull, one ram, seven male lambs a year old; they shall be to you without blemish;
یک گوسالۀ نر، یک قوچ و هفت برهٔ نر یک ساله که همگی سالم و بی‌عیب باشند به عنوان قربانی سوختنی تقدیم کنید. این قربانی، مورد پسند خداوند واقع خواهد شد.
9 and their meal offering, fine flour mixed with oil, three tenth parts for the bull, two tenth parts for the one ram,
با گاو سه کیلو آرد مخلوط با روغن به عنوان هدیه آردی، با قوچ دو کیلو، و با هر بره یک کیلو تقدیم شود.
10 a tenth part for every lamb of the seven lambs:
11 one male goat for a sin offering; besides the sin offering of atonement, and the continual burnt offering, and the meal offering of it, and their drink offerings.
علاوه بر قربانی روز کفاره، و نیز قربانی سوختنی روزانه که با هدایای آردی و نوشیدنی آن تقدیم می‌شوند، یک بز نر هم برای کفارهٔ گناه قربانی کنید.
12 "'On the fifteenth day of the seventh month you shall have a holy convocation; you shall do no servile work, and you shall keep a feast to Jehovah seven days:
«در روز پانزدهم ماه هفتم، دوباره برای عبادت جمع شوید و در آن روز هیچ کار دیگری انجام ندهید. این آغاز یک عید هفت روزه در حضور خداوند است.
13 and you shall offer a burnt offering, an offering made by fire, of a pleasant aroma to Jehovah; thirteen young bulls, two rams, fourteen male lambs a year old; they shall be without blemish;
در روز اول عید، سیزده گوسالۀ نر، دو قوچ و چهارده برهٔ نر یک ساله که همگی سالم و بی‌عیب باشند به عنوان قربانی سوختنی تقدیم کنید. این قربانی که بر آتش تقدیم می‌شود، مورد پسند خداوند واقع خواهد شد.
14 and their meal offering, fine flour mixed with oil, three tenth parts for every bull of the thirteen bulls, two tenth parts for each ram of the two rams,
با هر گاو سه کیلو آرد مخلوط با روغن به عنوان هدیهٔ آردی، با هر قوچ دو کیلو
15 and a tenth part for every lamb of the fourteen lambs;
و با هر بره یک کیلو تقدیم می‌شود.
16 and one male goat for a sin offering, besides the continual burnt offering, the meal offering of it, and the drink offering of it.
علاوه بر قربانی سوختنی روزانه و هدایای آردی و نوشیدنی آن، یک بز نر هم برای کفارهٔ گناه، قربانی شود.
17 "'On the second day you shall offer twelve young bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without blemish;
«در روز دوم عید، دوازده گوسالۀ نر، دو قوچ و چهارده برهٔ نر یک ساله که همه سالم و بی‌عیب باشند قربانی کنید.
18 and their meal offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance;
همراه آنها قربانی و هدایای مربوطه نیز مانند روز اول تقدیم نمایید.
19 and one male goat for a sin offering; besides the continual burnt offering, and the meal offering of it, and their drink offerings.
20 "'On the third day eleven bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without blemish;
«در روز سوم عید، یازده گوسالۀ نر، دو قوچ و چهارده برهٔ نر یک ساله که همه سالم و بی‌عیب باشند قربانی کنید.
21 and their meal offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance;
همراه آنها قربانی و هدایای مربوطه نیز مانند روز اول تقدیم نمایید.
22 and one male goat for a sin offering; besides the continual burnt offering, and the meal offering of it, and the drink offering of it.
23 "'On the fourth day ten bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without blemish;
«در روز چهارم عید، ده گوسالۀ نر، دو قوچ و چهارده برهٔ نر یک ساله که همه سالم و بی‌عیب باشند قربانی کنید.
24 their meal offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance;
همراه آنها قربانی و هدایای مربوطه نیز مانند روز اول تقدیم نمایید.
25 and one male goat for a sin offering; besides the continual burnt offering, the meal offering of it, and the drink offering of it.
26 "'On the fifth day nine bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without blemish;
«در روز پنجم عید، نه گوسالۀ نر، دو قوچ و چهارده برهٔ نر یک ساله که همه سالم و بی‌عیب باشند قربانی کنید.
27 and their meal offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance;
همراه آنها قربانی و هدایای مربوطه نیز مانند روز اول تقدیم نمایید.
28 and one male goat for a sin offering, besides the continual burnt offering, and the meal offering of it, and the drink offering of it.
29 "'On the sixth day eight bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without blemish;
«در روز ششم عید، هشت گوسالۀ نر، دو قوچ و چهارده برهٔ نر یک ساله که همه سالم و بی‌عیب باشند قربانی کنید.
30 and their meal offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance;
همراه آنها قربانی و هدایای مربوطه نیز مانند روز اول تقدیم نمایید.
31 and one male goat for a sin offering; besides the continual burnt offering, the meal offering of it, and the drink offerings of it.
32 "'On the seventh day seven bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without blemish;
«در روز هفتم عید، هفت گوسالۀ نر، دو قوچ و چهارده برهٔ نر یک ساله که همه سالم و بی‌عیب باشند قربانی کنید.
33 and their meal offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance;
همراه آنها قربانی و هدایای مربوطه نیز مانند روز اول تقدیم نمایید.
34 and one male goat for a sin offering; besides the continual burnt offering, the meal offering of it, and the drink offering of it.
35 "'On the eighth day you shall have a solemn assembly: you shall do no servile work;
«در روز هشتم، قوم اسرائیل را برای عبادت جمع کنید و در آن روز هیچ کار دیگری انجام ندهید.
36 but you shall offer a burnt offering, an offering made by fire, of a pleasant aroma to Jehovah: one bull, one ram, seven male lambs a year old without blemish;
یک گوسالۀ نر، یک قوچ و هفت برهٔ نر یک ساله که همگی سالم و بی‌عیب باشند به عنوان قربانی سوختنی تقدیم کنید. این قربانی که بر آتش تقدیم می‌شود، مورد پسند خداوند واقع خواهد شد.
37 their meal offering and their drink offerings for the bull, for the ram, and for the lambs, shall be according to their number, after the ordinance:
همراه آنها قربانی و هدایای مربوطه نیز مانند روز اول تقدیم نمایید.
38 and one male goat for a sin offering, besides the continual burnt offering, and the meal offering of it, and the drink offering of it.
39 "'You shall offer these to Jehovah in your set feasts, besides your vows, and your freewill offerings, for your burnt offerings, and for your meal offerings, and for your drink offerings, and for your peace offerings.'"
«این بود قوانین مربوط به قربانی سوختنی، هدیهٔ آردی، هدیه نوشیدنی و قربانی سلامتی که شما باید در روزهای مخصوص به خداوند تقدیم نمایید. این قربانیها غیر از قربانیهای نذری و قربانیهای داوطلبانه است.»
40 Moses told the children of Israel according to all that Jehovah commanded Moses.
موسی تمام این دستورهای خداوند را به قوم اسرائیل ابلاغ نمود.

< Numbers 29 >