< Matthew 21 >

1 When they drew near to Jerusalem, and came to Bethphage, to the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples,
And when they approached Jerusalem, and had reached Bethphage on the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples, saying to them.
2 saying to them, "Go into the village that is opposite you, and immediately you will find a donkey tied, and a colt with her. Untie them, and bring them to me.
"Go on into the village facing you, and at once you will find an ass tied, and her colt with her. Loose them and bring them to me.
3 And if anyone says anything to you, you are to say, 'Because the Lord needs them,' and he will send them at once."
"And if any one says anything to you, tell him, ‘The Master needs them,’ and he will send them without delay."
4 This took place that it might be fulfilled which was spoken through the prophet, saying,
This happened in fulfilment of the word spoken though the prophet.
5 Say to the daughter of Zion, "Look, your King comes to you, humble, and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey."
Say to the daughter of Zion, "Behold thy King cometh to thee, Gentle and sitting upon an ass, And upon a colt, the fool of a beast of burden."
6 The disciples went, and did just as Jesus directed them,
So the disciples went and did as Jesus told them;
7 and brought the donkey and the colt, and placed their clothes on them; and he sat on them.
they led back the ass and her colt, and placed their cloaks on them.
8 A very large crowd spread their clothes on the road. Others cut branches from the trees, and spread them on the road.
Then Jesus seated himself upon them, and most of the crowd kept spreading their cloaks on the road, and others began cutting branches off the trees, and spreading them in the road.
9 The crowds who went before him, and who followed kept shouting, "Hosanna to the son of David. Blessed is he who comes in the name of the Lord. Hosanna in the highest."
And the crowds who preceded and those who followed after him shouted again and again, "Hosanna to the Son of David! Blessed be he who is coming in the name of the Lord! Hosanna in the highest!"
10 When he had come into Jerusalem, all the city was stirred up, saying, "Who is this?"
And as he came into Jerusalem, the whole city was stirred. "Who is this?" they said.
11 The crowds said, "This is the prophet Jesus, from Nazareth of Galilee."
And the crowds answered, "This is the Prophet Jesus, from Nazareth, in Galilee."
12 Jesus entered into the temple, and drove out all of those who sold and bought in the temple, and overthrew the money changers' tables and the seats of those who sold the doves.
Then Jesus entered into the Temple courts, and cast out all who were buying and selling there, and overturned the tables of the money- changers, and the seats of those who sold pigeons.
13 He said to them, "It is written, 'My house will be called a house of prayer,' but you have made it a den of robbers."
"It is written," he said, "My house shall be called a house of prayer, but you are making it a den of thieves."
14 The blind and the lame came to him in the temple, and he healed them.
Then the blind and the lame came to him in the Temple courts, and he healed them.
15 But when the chief priests and the scribes saw the wonderful things that he did, and the children crying out in the temple and saying, "Hosanna to the son of David." they were indignant,
But when the chief priests and the Scribes saw the wonderful works he did, and the boys who were shouting in the Temple Courts and saying, "Hosanna to the Son of David!"
16 and said to him, "Do you hear what these are saying?" Jesus said to them, "Yes. Did you never read, 'Out of the mouth of children and infants you have prepared praise?'"
they asked him, "Do you hear what they are saying?" "Surely," said Jesus, "and have you never read, Out of the mouths of babes and sucklings thou hast perfected praise?"
17 He left them, and went out of the city to Bethany, and lodged there.
So he left them and went outside the city, to Bethany, and spent the night there.
18 Now in the morning, as he returned to the city, he was hungry.
At dawn, when he was on his way back into the city, he was hungry;
19 Seeing a fig tree by the road, he came to it, and found nothing on it but leaves. He said to it, "Let there be no fruit from you forever." Immediately the fig tree withered away. (aiōn g165)
and when he saw a solitary fig tree beside the road, he went to it, but found nothing on it but leaves. And he said to it, "Let no man gather fruit from you forever." And at once the fig tree withered away. (aiōn g165)
20 When the disciples saw it, they were amazed, saying, "How did the fig tree immediately wither away?"
When his disciples saw this, they were astonished. "How instantaneously," they said, "the fig tree withered!"
21 Jesus answered them, "Truly I tell you, if you have faith, and do not doubt, you will not only do what was done to the fig tree, but even if you told this mountain, 'Be taken up and cast into the sea,' it would be done.
In reply Jesus said to them, "In solemn truth I tell you that if you have faith and never doubt, you will not only do what has been done to the fig tree, but even if you say to this mountain, ‘Up, cast yourself into the sea!’ it shall be done;
22 All things, whatever you ask in prayer, believing, you will receive."
"and everything that you ask for in your prayers you shall have, if you believe."
23 When he had come into the temple, the chief priests and the elders of the people came to him as he was teaching, and said, "By what authority do you do these things? Who gave you this authority?"
When he had entered the Temple courts, and was teaching, the high priests and elders of the people came to him and asked him, "By what authority are you doing these things, and who gave you this authority?"
24 Jesus answered them, "I also will ask you one question, which if you tell me, I likewise will tell you by what authority I do these things.
Jesus answered. "I also will put a question to you, which, if you tell me, I also will tell you by what authority I am doing these things.
25 The baptism of John, where was it from? From heaven or from people?" They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will ask us, 'Why then did you not believe him?'
John’s baptism, whence was it, from heaven or from man?" So they began debating about it among themselves.
26 But if we say, 'From people,' we fear the crowd, for all hold John as a prophet."
"If we say, ‘From heaven,’ he will ask us, ‘Why then did you not believe him?’ But if we say, ‘From men,’ we are afraid of the crowd, for they all regard Johnas a prophet."
27 They answered Jesus, and said, "We do not know." He also said to them, "Neither will I tell you by what authority I do these things.
So they answered Jesus, "We do not know." He said to them, "Nor am I going to tell you in what authority I do these deeds.
28 But what do you think? A man had two sons, and he came to the first, and said, 'Son, go work today in the vineyard.'
"But give me your judgment. There was once a man who had two sons. He went to the first and said to him, "‘Son, go work today in my vineyard!’
29 He answered, 'I will not,' but afterward he changed his mind, and went.
"‘I will go, sir,’ he answered; yet he did not go.
30 And he came to the other, and said the same thing. And he answered and said, 'I go, sir,' but he did not go.
"Then he went to the second, and said the same thing to him. "‘I will not,’ he answered; but afterward he changed his mind and went.
31 Which of the two did the will of his father?" They said, "The first." Jesus said to them, "Truly I tell you that the tax collectors and the prostitutes are entering into the kingdom of God before you.
"Which of these two did the will of his father?" "The last," they replied. "I tell you truly," said Jesus, "that the tax-gatherers and harlots are going into the kingdom of heaven before you!
32 For John came to you in the way of righteousness, and you did not believe him, but the tax collectors and the prostitutes believed him. When you saw it, you did not even repent afterward, that you might believe him.
"For Johncame to you in the road of righteousness, and you did not give credence to him; but the tax-gatherers and the harlots gave credence to him. But you, although you saw this, did not even then change your minds and give credence to him.
33 "Hear another parable. There was a man who was a master of a household, who planted a vineyard, set a hedge about it, dug a winepress in it, built a tower, leased it out to tenant farmers, and went on a journey.
"Listen to another parable. "A man who was a householder planted a vineyard, fenced it about, dug a wine vat in it, built a tower, then rented it to vine-dressers and went abroad.
34 When the season for the fruit drew near, he sent his servants to the tenants, to receive his fruit.
35 The farmers took his servants, beat one, killed another, and stoned another.
"And the vine-dressers seized his slaves, flogged one, killed another, and stoned a third.
36 Again, he sent other servants more than the first: and they treated them the same way.
"Again he sent other slaves, a larger number than at first, and they treated them in the same way.
37 But afterward he sent to them his son, saying, 'They will respect my son.'
"And last he sent his son to them; ‘Surely they will respect my son,’ he said.
38 But the farmers, when they saw the son, said among themselves, 'This is the heir. Come, let us kill him, and have his inheritance.'
"But when the vine-dressers saw his son, they said to themselves. "‘This is the heir. Come, let us kill him, and take his inheritance.’
39 So they took him, and threw him out of the vineyard, and killed him.
"So they took him and cast him out of the vineyard, and killed him.
40 When therefore the lord of the vineyard comes, what will he do to those farmers?"
"When therefore the lord of the vineyard comes, what will he do to those vine-dressers?"
41 They told him, "He will miserably destroy those miserable men, and will lease out the vineyard to other farmers, who will give him the fruit in its season."
"He will utterly destroy those wretches," they answered, "and will entrust his vineyard to other vine-dressers, who will pay back the fruits to him in their season."
42 Jesus said to them, "Did you never read in the Scriptures, 'The stone which the builders rejected, the same was made the head of the corner. This was from the Lord. It is marvelous in our eyes?'
"Have you never read in the Scriptures," Jesus answered, "how The stone that the builders rejected Has been made the corner-stone; This is the Lord’s doing, It is wonderful in our eyes?
43 "Therefore I tell you, the kingdom of God will be taken away from you, and will be given to a nation bringing forth its fruit.
"I tell you that for this reason the kingdom of God will be taken away from you, and will be given to a nation that does produce the fruit of it.
44 He who falls on this stone will be broken to pieces; but on whomever it will fall, it will crush him."
"He who falls on this stone will be broken to pieces; but he upon whom it falls will be scattered as dust."
45 When the chief priests and the Pharisees heard his parables, they perceived that he spoke about them.
As they listened to his parables, the chief priests and the Pharisees recognized that he was speaking about them;
46 When they sought to seize him, they feared the crowds, because they considered him to be a prophet.
but although they longed to apprehend him, they were afraid of the crowds, because they held him to be a prophet.

< Matthew 21 >