< Mark 5 >
1 And they came to the other side of the sea, into the territory of the Gerasenes.
Then they crossed the sea, and came into the country of the Gadarenes.
2 And when he had come out of the boat, immediately a man with an unclean spirit met him out of the tombs.
He was no sooner gone ashore, than there met him a man coming from the monuments, possessed of an unclean spirit,
3 He lived in the tombs, and no one could bind him any more, not even with a chain.
who made his abode in the tombs; and no man could confine him, not even with chains,
4 For he had been often bound with fetters and chains, and the chains had been torn apart by him, and the fetters broken in pieces. No one had the strength to tame him.
and broken the fetters, so that no person was able to tame him.
5 And always, night and day, in the tombs and in the mountains, he was crying out, and cutting himself with stones.
He was continually, night and day, in the mountains, and in the tombs, howling, and cutting himself with flints.
6 And when he saw Jesus from afar, he ran and bowed down to him,
But when he saw Jesus afar off, he ran, and prostrating himself before him,
7 and crying out with a loud voice, he said, "What have I to do with you, Jesus, you Son of the Most High God? I adjure you by God, do not torment me."
cried out, What hast thou to do with me, Jesus, Son of the Most High God? I conjure thee by God not to torment me.
8 For he had been saying to him, "Come out of the man, you unclean spirit."
(For Jesus had said to him, Come out of the man, you unclean spirit.)
9 And then he asked him, "What is your name?" And he replied, "My name is Legion, for we are many."
Jesus asked him, What is your name? He answered, My name is Legion, for we are many.
10 And he pleaded with Jesus repeatedly not to send them away out of the region.
And he earnestly entreated him not to drive them out of the country.
11 Now on the mountainside there was a great herd of pigs feeding.
Now there was a great herd of swine feeding on the mountain.
12 And they begged him, saying, "Send us into the pigs, that we may enter into them."
And the fiends besought him, saying, Suffer us to go to the swine, that we may enter into them.
13 And he gave them permission. The unclean spirits came out and entered into the pigs; and the herd of about two thousand rushed down the steep bank into the sea, and they were drowned in the sea.
Jesus immediately permitted them. Then the unclean spirits being gone out, entered into the swine; and the herd, in number about two thousand, rushed down a precipice into the sea, and were choked.
14 And those who fed them fled, and told it in the city and in the country. And the people went to see what it was that had happened.
And the swineherds fled, and told it in the city and villages. And the people flocked out to see what had happened.
15 And they came to Jesus, and saw him who had been possessed by demons sitting, clothed and in his right mind, even him who had the legion; and they were afraid.
When they came to Jesus, and saw him who had been possessed by the legion, sitting, and clothed, and in his right mind, they were afraid.
16 And those who saw it declared to them how it happened to him who was possessed by demons, and about the pigs.
And those who had seen the whole, having related to them what had happened to the demoniac, and to the swine,
17 And then they began to plead with Jesus to leave their region.
they entreated him to leave their territories.
18 As he was entering into the boat, he who had been possessed by demons pleaded with him that he might be with him.
As he entered the bark, the man who had been possessed, begged permission to attend him.
19 However, Jesus did not allow him, but said to him, "Go to your house, to your own, and tell them what great things the Lord has done for you, and how he had mercy on you."
Jesus however did not permit him, but said, Go home to your relations, and tell them what great things the Lord, in pity, jas done for you.
20 So he went his way, and began to proclaim in Decapolis how Jesus had done great things for him, and everyone was amazed.
Accordingly he departed, publishing in Decapolis, what great things Jesus had done for him. And they were all amazed.
21 And when Jesus had crossed back over in the boat to the other side, a large crowd was gathered to him; and he was by the sea.
Jesus having repassed in the bark, a great crowd gathered round him, while he was on the shore.
22 One of the rulers of the synagogue, Jairus by name, came; and seeing him, he fell at his feet,
Then came one of the directors of the synagogue, named Jairus, who seeing him threw himself at his feet,
23 and pleaded with him repeatedly, saying, "My little daughter is at the point of death. Please come and lay your hands on her, that she may be made healthy, and live."
and entreated him earnestly, saying, My little daughter is in extreme danger; I pray you come and lay your hands upon her and to heal her, and she will be well.
24 And he went with him, and a large crowd followed him, and they pressed upon him on all sides.
And Jesus went with him, followed by a great multitude who thronged him.
25 Now a woman, who had an issue of blood for twelve years,
And a woman, who had been twelve years distressed with an issue of blood,
26 and had suffered many things by many physicians, and had spent all that she had, and was no better, but rather grew worse,
who had suffered much from several physicians, and spent her all without receiving any relief, but rather growing worse,
27 having heard the things concerning Jesus, came up behind him in the crowd, and touched his clothes.
having heard of Jesus, came in the crowd, behind, and touched his mantle;
28 For she said, "If I just touch his clothes, I will be made well."
for she had said, If I but touch his cloths, I shall recover.
29 And immediately the flow of her blood was dried up, and she felt in her body that she was healed of her affliction.
Instantly the source of her distemper was dried up, and she felt in her body, that she was delivered from that scourge.
30 And immediately Jesus, perceiving in himself that the power had gone out from him, turned around in the crowd, and asked, "Who touched my clothes?"
Jesus immediately, conscious of the virtue which had issued from him, turned toward the crowd, saying, Who touched my clothes?
31 And his disciples said to him, "You see the crowd pressing against you, and you say, 'Who touched me?'"
His disciples answered, You see how the multitude throng you; yet you say, Who touched me?
32 He looked around to see her who had done this thing.
But he looked round him, to see her who had done it.
33 But the woman, fearing and trembling, knowing what had been done to her, came and fell down before him, and told him the whole truth.
Then the woman, knowing the change wrought upon her, came trembling with fear, threw herself prostrate before him, and confessed the whole truth.
34 And he said to her, "Daughter, your faith has made you well. Go in peace, and be cured of your disease."
But he said to her, Daughter, your faith has cured you; go in peace, released from this scourge.
35 While he was still speaking, people came from the synagogue ruler's house saying, "Your daughter is dead. Why bother the Teacher any more?"
Before he had done speaking, messengers came from the house of the director of the synagogue, who said, Your daughter is dead, why should you trouble the teacher any further?
36 But Jesus, overhearing the message spoken, said to the ruler of the synagogue, "Do not be afraid, only believe."
Jesus hearing this message delivered, said immediately to the director, Fear not; only believe.
37 And he allowed no one to follow him, except Peter, James, and John the brother of James.
And he allowed no person to follow him except Peter and James, and John, the brother of James.
38 And they came to the synagogue ruler's house, and he saw an uproar, weeping, and great wailing.
Being arrived at the director's house, and seeing the tumult, and the people weeping and wailing immoderately,
39 And when he had entered in, he said to them, "Why do you make an uproar and weep? The child is not dead, but is asleep."
he said to them, as he entered, Why do you weep and make a bustle? The child is not dead, but asleep.
40 And they ridiculed him. But he, having put them all out, took the father of the child, her mother, and those who were with him, and went in where the child was.
And they derided him. But having made them all go out, he took with him the child's father and mother, and those who came with him; and he entered the chamber where she was;
41 And taking the child by the hand, he said to her, "Talitha koum," which translated means, "Little girl, I tell you, get up."
and, taking her by the hand, said to her, Talitha cumi, (which signified, Young woman, arise, ) I command you.
42 And immediately the girl rose up and walked, for she was twelve years old. And immediately they were overcome with amazement.
Immediately the maid arose and walked, for she was twelve years old; and they were confounded with astonishment.
43 And he strictly ordered them that no one should know this, and commanded that something should be given to her to eat.
But he strictly enjoined them not to mention it to any person, and ordered that something should be given her to eat.