< Luke 6 >

1 Now it happened on the second chief Sabbath that he was going through the grain fields. His disciples plucked the heads of grain, and ate, rubbing them in their hands.
On the Sabbath called second prime, as Jesus was passing through the cornfields, his disciples plucked the ears of corn, and rubbed them in their hands and eat them.
2 But some of the Pharisees said to them, "Why do you do that which is not lawful on the Sabbath day?"
And some Pharisees said to them, Why do you that which it is not lawful to do on the Sabbath?
3 Jesus, answering them, said, "Have you not read what David did when he was hungry, he, and those who were with him;
Jesus replying, said to them, Did you never read what David and his attendants did, when they were hungry;
4 how he entered into the house of God, and took and ate the show bread, and gave also to those who were with him, which is not lawful to eat except for the priests alone?"
how he entered the mansion of God, and took and eat the loaves of the presence, and gave also of this bread to his attendants; though it can not be lawfully eat by any but the priests?
5 He said to them, "The Son of Man is lord of the Sabbath."
He added, The Son of Man is master even of the Sabbath.
6 It also happened on another Sabbath that he entered into the synagogue and taught. There was a man there, and his right hand was withered.
It happened also on another Sabbath, that he went into the synagogue and taught; and a man was there whose right hand was blasted.
7 The scribes and the Pharisees watched him, to see whether he would heal on the Sabbath, that they might find an accusation against him.
Now the Scribes and the Pharisees watched, to see whether he would heal on the Sabbath, that they might find matter for accusing him.
8 But he knew their thoughts; and he said to the man who had the withered hand, "Rise up, and stand in the middle." He arose and stood.
But he, knowing their thoughts, said to the man, whose hand was blasted, Arise, and stand in the middle. And he arose and stood.
9 Then Jesus said to them, "I ask you, is it lawful on the Sabbath to do good, or to do harm? To save a life, or to destroy it?"
Then Jesus said to them, I would ask you, What is it lawful to do on the Sabbath? Good or ill? To save, or to destroy?
10 He looked around at them all, and said to the man, "Stretch out your hand." He did, and his hand was restored.
And, looking around on them all, he said to the man, stretch out your hand; and in doing this, his hand was rendered sound like the other.
11 But they were filled with rage, and talked with one another about what they might do to Jesus.
But they were filled with madness, and consulted together, what they should do to Jesus.
12 It happened in these days, that he went out to the mountain to pray, and he continued all night in prayer to God.
In those days, Jesus retired to a mountain to pray, and spent the whole night in an oratory.
13 When it was day, he called his disciples, and from them he chose twelve, whom he also named apostles:
When it was day, he called to him his disciples; and of them he chose twelve, whom he named Apostles.
14 Simon, whom he also named Peter, and Andrew his brother; and James and John; and Philip and Bartholomew;
Simon, whom he also named Peter, and Andrew, his brother, James, and John, Philip, and Bartholomew;
15 and Matthew and Thomas; and James the son of Alphaeus, and Simon, who was called the Zealot;
Matthew, and Thomas, James, son of Alpheus, and Simon called the Zealous,
16 and Judas the son of James, and Judas Iscariot, who became a traitor.
Judas, brother of James, and Judas Iscariot, who proved a traitor.
17 He came down with them, and stood on a level place, with a large crowd of his disciples, and a great number of the people from all Judea and Jerusalem, and the sea coast of Tyre and Sidon,
Afterward, Jesus, coming down with them, stopped on a plain, where a company of his disciples, with a vast multitude from all parts of Judea, Jerusalem, and the maritime country of Tyre and Sidon,
18 who came to hear him and to be healed of their diseases; and those who were troubled with unclean spirits were cured.
were come to hear him, and to be healed of their diseases. Those also who were infested with unclean spirits, came, and were cured.
19 All the crowd sought to touch him, for power came out from him and healed them all.
And every one strove to touch him, because a virtue came from him, which healed them all.
20 He lifted up his eyes to his disciples, and said, "Blessed are you who are poor, for yours is the kingdom of God.
Then fixing his eyes on his disciples, he said, Happy you poor, for the kingdom of God is yours!
21 Blessed are you who hunger now, for you will be filled. Blessed are you who weep now, for you will laugh.
Happy you that hunger now, for you shall be satisfied! Happy you that weep now, for you shall laugh!
22 Blessed are you when people hate you, and when they exclude you and insult you, and throw out your name as evil, for the Son of Man's sake.
Happy shall you be when men shall hate you, and separate your from their society; yes, reproach and defame you, on account of the Son of Man!
23 Rejoice in that day, and leap for joy, for look, your reward is great in heaven, for their fathers did the same thing to the prophets.
Rejoice on that day, and triumph, knowing that your reward in heaven is great! for thus did their fathers treat the prophets.
24 "But woe to you who are rich. For you have received your consolation.
But alas, for you rich; for you have received your comforts!
25 Woe to you, you who are full now, for you will be hungry. Woe who laugh now, for you will mourn and weep.
Alas, for you that are full; for you shall hunger! Alas, for you who laugh now; for you shall mourn and weep!
26 Woe when all people speak well of you, for their fathers did the same thing to the false prophets.
Alas, when all men shall speak well of you; for so did their fathers of the false prophets.
27 "But I tell you who hear: love your enemies, do good to those who hate you,
But I charge you, my hearers, love your enemies, do good to them who hate you,
28 bless those who curse you, and pray for those who mistreat you.
bless them who curse you, pray for them who traduce you.
29 To the person who strikes you on the cheek, offer the other also; and from the person who takes away your coat, do not withhold your shirt either.
To him who smites you on one cheek, present the other; and from him who takes your mantle, withhold not your coat.
30 Give to everyone who asks you, and do not ask him who takes away your goods to give them back again.
Give to every one who asks you; and from him who takes away your goods, do not demand them back.
31 And as you would like people to do to you, you also do the same to them.
And as you would that men should do to you, do you likewise to them.
32 If you love those who love you, what credit is that to you? For even sinners love those who love them.
For if you love those who love you, what thanks are you entitled to, since even sinners love those who love them?
33 If you do good to those who do good to you, what credit is that to you? For even sinners do the same.
And if you do good to those who do good to you, what thanks are you entitled to, since even sinners do the same?
34 If you lend to those from whom you hope to receive, what credit is that to you? Even sinners lend to sinners, to receive back as much.
And if you lend to those from whom you hope to receive, what thanks are you entitled to, since even sinners lend to sinners, that they may received as much in return.
35 But love your enemies, and do good, and lend, expecting nothing back; and your reward will be great, and you will be children of the Most High; for he is kind toward the unthankful and evil.
But love your enemies, do good and lend, nowise despairing; and your reward shall be great; and you shall be sons of the Most High; for he is kind to the ungrateful and malignant.
36 Therefore be merciful, even as your Father is also merciful.
Be therefore merciful, as your Father is merciful.
37 Do not judge, and you won't be judged. Do not condemn, and you won't be condemned. Forgive, and you will be forgiven.
Judge not, and you shall not be judged; condemn not, and you shall not be condemned; release, and you shall be released;
38 "Give, and it will be given to you: good measure, pressed down, shaken together, and running over, will be poured into your lap. For with the same measure you measure it will be measured back to you."
give, and you shall get: good measure, pressed down and shaken, and heaped, shall be poured into your lap; for the very measure you give to others you yourself shall receive.
39 He spoke a parable to them. "Can the blind guide the blind? Won't they both fall into a pit?
He also used this comparison: Can the blind guide the blind? Will not both fall into a ditch?
40 A disciple is not above the teacher, but everyone when he is fully trained will be like his teacher.
The disciple is not above his teacher; but every finished disciple shall be as his teacher.
41 And why do you see the speck of chaff that is in your brother's eye, but do not notice the log that is in your own eye?
And why do you observe the mote in your brother's eyes; but perceive not the splinter in your own eye?
42 Or how can you tell your brother, 'Brother, let me remove the speck of chaff that is in your eye,' when you yourself do not see the log that is in your own eye? You hypocrite. First remove the log from your own eye, and then you can see clearly to remove the speck of chaff that is in your brother's eye.
Or how can you say to your brothers, Brother, let me take out the mote which is in your eye, not considering that there is a splinter out of your own eye; then you will see to take out the mote which is in your brother's eyes.
43 For there is no good tree that brings forth rotten fruit; nor again a rotten tree that brings forth good fruit.
That is not a good tree which yields bad fruit; nor is that a bad tree which yields good fruit.
44 For each tree is known by its own fruit. For people do not gather figs from thorns, nor do they gather grapes from a bramble bush.
For every tree is known by its own fruit. Figs are not gathered off thorns; nor grapes off a bramble-bush.
45 The good person out of the good treasure of his heart brings out that which is good, and the evil person out of the evil treasure brings out that which is evil, for out of the abundance of the heart, his mouth speaks.
The good man, out of the good treasure of his heart, brings that which is good: the bad man out of the bad treasure of his heart, brings that which is bad; for it is out of the fulness of the heart that the mouth speaks.
46 "Why do you call me, 'Lord, Lord,' and do not do the things which I say?
But why do you, in addressing me, cry, Master, Master, and obey not my commands!
47 Everyone who comes to me, and hears my words, and does them, I will show you who he is like.
Whoever comes to me and hears my precepts, and practices them, I will show you whom he resembles:
48 He is like someone building a house, who dug and went deep, and laid a foundation on the rock. When a flood arose, the stream broke against that house, and could not shake it, because it had been well built.
he resembles a man who built a house, and digging deep, laid the foundation upon the rock: and when an inundation came, the torrent broke upon that house, but could not shake it; for it was founded upon rock.
49 But he who hears, and does not do, is like someone who built a house on the earth without a foundation, against which the stream broke, and immediately it fell, and the ruin of that house was great."
But he who hears, and does not practice, resembles a man, who, without laying a foundation, built a house upon the earth: which, when the torrent broke against it, fell, and became a great pile of ruins.

< Luke 6 >