< Luke 24 >
1 But on the first day of the week, at early dawn, they came to the tomb, bringing the spices which they had prepared.
On the morowe after the saboth erly in the morninge they came vnto the toumbe and brought the odoures which they had prepared and other wemen with them
2 They found the stone rolled away from the tomb.
And they founde the stone rouled awaye fro the sepulcre
3 They entered in, and did not find the body of the Lord Jesus.
and went in: but founde not the body of the Lorde Iesu.
4 It happened, while they were greatly perplexed about this, look, two men stood by them in dazzling clothing.
And it happened as they were amased therat: Beholde two men stode by them in shynynge vestures.
5 Becoming terrified, they bowed their faces down to the earth. They said to them, "Why do you seek the living among the dead?
And as they were a frayde and bowed doune their faces to the erth: they sayd to them: why seke ye the lyvinge amonge the deed?
6 He is not here, but is risen. Remember what he told you when he was still in Galilee,
He is not here: but is rysen. Remember how he spake vnto you when he was yet with you in Galile
7 saying that the Son of Man must be delivered up into the hands of sinful men, and be crucified, and the third day rise again?"
sayinge: that the sonne of man must be delyvered into the hondes of synfull men and be crucified and the thyrde daye ryse agayne.
8 Then they remembered his words.
And they remembred his wordes
9 And returning from the tomb, they told all these things to the eleven and to all the rest.
and returned from the sepulcre and tolde all these thinges vnto the eleven and to all the remanaunt.
10 Now they were Mary Magdalene and Joanna and Mary the mother of James and the other women with them who told these things to the apostles.
It was Mary Magdalen and Ioanna and Mary Iacobi and other that were with the which tolde these thinges vnto the Apostles
11 These words seemed to them to be nonsense, and they did not believe them.
and their wordes semed vnto them fayned thinges nether beleved they them.
12 But Peter got up and ran to the tomb. Stooping and looking in, he saw the strips of linen by themselves, and he departed to his home, wondering what had happened.
Then aroose Peter and ran vnto the sepulcre and stouped in and sawe the lynnen cloothes layde by them selfe and departed wondrynge in him selfe at that which had happened.
13 And look, two of them were going that very day to a village named Emmaus, which was about seven miles from Jerusalem.
And beholde two of them went that same daye to a toune which was fro Ierusalem about thre scoore for longes called Emaus:
14 They talked with each other about all of these things which had happened.
and they talked togeder of all these thinges that had happened.
15 It happened, while they talked and questioned together, that Jesus himself came near, and went with them.
And it chaunsed as they comened togeder and reasoned that Iesus him selfe drue neare and went with them.
16 But their eyes were kept from recognizing him.
But their eyes were holden that they coulde not knowe him.
17 And he said to them, "What are these words that you are exchanging with each other as you walk?" And they stood still, looking sad.
And he sayde vnto them: What maner of comunicacions are these that ye have one to another as ye walke and are sadde.
18 One of them, named Cleopas, answered him, "Are you the only stranger in Jerusalem who does not know the things which have happened there in these days?"
And the one of them named Cleophas answered and sayd vnto him: arte thou only a straunger in Ierusalem and haste not knowen the thinges which have chaunsed therin in these dayes?
19 He said to them, "What things?" They said to him, "The things concerning Jesus, the Nazarene, a man who was a prophet mighty in deed and word before God and all the people;
To whom he sayd: what thinges? And they sayd vnto him: of Iesus of Nazareth which was a Prophet myghtie in dede and worde before god and all the people.
20 and how the chief priests and our rulers delivered him up to be condemned to death, and crucified him.
And how the hye prestes and oure rulers delyvered him to be condempned to deeth: and have crucified him.
21 But we were hoping that it was he who would redeem Israel. Yes, and besides all this, it is now the third day since these things happened.
But we trusted that it shuld have bene he that shuld have delyvered Israel. And as touchynge all these thinges to daye is even the thyrd daye that they were done.
22 Also, certain women of our company amazed us, having arrived early at the tomb;
Ye and certayne wemen also of oure company made vs astonyed which came erly vnto the sepulcre
23 and when they did not find his body, they came saying that they had also seen a vision of angels, who said that he was alive.
and founde not his boddy: and came sayinge that they had sene a vision of angels which sayde that he was alyve.
24 Some of us went to the tomb, and found it just like the women had said, but they did not see him."
And certayne of them which were with vs went their waye to the sepulcre and founde it even so as the wemen had sayde: but him they sawe not.
25 Then he said to them, "O foolish ones, and slow of heart to believe in all that the prophets have spoken.
And he sayde vnto the: O foles and slowe of herte to beleve all yt the prophetes have spoken.
26 Did not the Christ have to suffer these things and to enter into his glory?"
Ought not Christ to have suffred these thinges and to enter into his glory?
27 Beginning from Moses and from all the prophets, he explained to them in all the Scriptures the things concerning himself.
And he began at Moses and at all the prophetes and interpreted vnto them in all scriptures which were wrytten of him.
28 They drew near to the village, where they were going, and he acted like he would go further.
And they drue neye vnto the toune wich they went to. And he made as though he wolde have gone further.
29 They urged him, saying, "Stay with us, for it is almost evening, and the day is almost over." He went in to stay with them.
But they constrayned him sayinge: abyde with vs for it draweth towardes nyght and the daye is farre passed. And he went in to tary with the.
30 It happened, that when he had sat down at the table with them, he took the bread and gave thanks. Breaking it, he gave to them.
And it came to passe as he sate at meate wt them he toke breed blessed it brake and gave to them.
31 Their eyes were opened, and they recognized him, and he vanished out of their sight.
And their eyes were openned and they knewe him: and he vnnisshed out of their syght.
32 And they said to one another, "Weren't our hearts burning within us, while he spoke to us along the way, and while he opened the Scriptures to us?"
And they sayde betwene them selves: dyd not oure hertes burne with in vs whyll he talked with vs by the waye and as he opened to vs the scriptures?
33 They rose up that very hour, returned to Jerusalem, and found the eleven gathered together, and those who were with them,
And they roose vp the same houre and returned agayne to Ierusalem and founde the eleven gadered to geder and them that were with them which
34 saying, "The Lord is risen indeed, and has appeared to Simon."
sayde: the Lorde is rysen in dede and hath apered to Simon.
35 They related the things that happened along the way, and how he was recognized by them in the breaking of the bread.
And they tolde what thinges was done in the waye and how they knewe him in breakynge of breed.
36 As they said these things, Jesus himself stood among them, and said to them, "Peace be to you."
As they thus spake Iesus him selfe stode in ye myddes of them and sayde vnto them: peace be with you.
37 But they were terrified and filled with fear, and supposed that they had seen a spirit.
And they were abasshed and afrayde supposinge yt they had sene a sprete
38 He said to them, "Why are you troubled? Why do doubts arise in your hearts?
And he sayde vnto the: Why are ye troubled and why do thoughtes aryse in youre hertes?
39 See my hands and my feet, that it is truly me. Touch me and see, for a spirit does not have flesh and bones, as you see that I have."
Beholde my hondes and my fete that it is even my selfe. Handle me and se: for spretes have not flesshe and bones as ye se me have.
40 When he had said this, he showed them his hands and his feet.
And when he had thus spoken he shewed them his hondes and his fete.
41 While they still did not believe for joy, and wondered, he said to them, "Do you have anything here to eat?"
And whyll they yet beleved not for ioye and wondred he sayde vnto the: Have ye here eny meate?
42 And they gave him a piece of a broiled fish.
And they gave him a pece of a broyled fisshe and of an hony combe.
43 And he took it and ate in front of them.
And he toke it and ate it before them.
44 And he said to them, "This is what I told you, while I was still with you, that all things which are written in the Law of Moses, the Prophets, and the Psalms, concerning me must be fulfilled."
And he sayde vnto the. These are the wordes which I spake vnto you whyll I was yet with you: that all must be fulfilled which were written of me in the lawe of Moses and in the Prophetes and in the Psalmes.
45 Then he opened their minds, that they might understand the Scriptures.
Then openned he their wyttes that they myght vnderstond the scriptures
46 He said to them, "Thus it is written, for the Christ to suffer and to rise from the dead the third day,
and sayde vnto them. Thus is it written and thus it behoved Christ to suffre and to ryse agayne from deeth the thyrde daye
47 and that repentance leading to forgiveness of sins should be preached in his name to all the nations, beginning at Jerusalem.
and that repentaunce and remission of synnes shuld be preached in his name amonge all nacions and must beginne at Ierusalem.
48 You are witnesses of these things.
And ye are witnesses of these thinges.
49 And look, I send forth the promise of my Father on you. But wait in the city until you are clothed with power from on high."
And beholde I will sende the promes of my father apon you. But tary ye in ye cite of Ierusalem vntyll ye be endewed with power from an hye.
50 He led them out as far as Bethany, and he lifted up his hands, and blessed them.
And he ledde the out into Bethany and lyfte vp his hondes and blest them.
51 It happened, while he blessed them, that he departed from them, and was carried up into heaven.
And it cam to passe as he blessed the he departed from the and was caryed vp in to heven.
52 They worshiped him, and returned to Jerusalem with great joy,
And they worshipped him and returned to Ierusalem with greate ioye
53 and were continually in the temple, praising and blessing God.
and were continually in the temple praysinge and laudinge God. Amen.