< Joshua 12 >

1 Now these are the kings of the land, whom the children of Israel struck, and possessed their land beyond the Jordan toward the sunrise, from the Valley of the Arnon to Mount Hermon, and all the Arabah eastward:
Dette var de konger i landet som Israels barn slo, og hvis land de tok i eie på østsiden av Jordan, fra Arnon-åen til Hermon-fjellet, og hele ødemarken i øst:
2 Sihon king of the Amorites, who lived in Heshbon, and ruled from Aroer, which is on the edge of the Valley of the Arnon, and the middle of the valley, and half Gilead, even to the river Jabbok, the border of the people of Ammon;
Sihon, amoritter-kongen, som bodde i Hesbon og rådet over landet fra Aroer ved bredden av Arnon-åen, fra midten av åen, og over halvdelen av Gilead til Jabbok-åen, som er grensen mot Ammons barn,
3 and the Arabah to the sea of Kinnereth, eastward, and to the sea of the Arabah, even the Salt Sea, eastward, the way to Beth Jeshimoth; and on the south, under the slopes of Pisgah:
og over ødemarken inntil østsiden av Kinneret-sjøen og til østsiden av ødemarkens hav eller Salthavet, bortimot Bet-Hajesimot og i syd til foten av Pisga-liene.
4 and the border of Og king of Bashan, of the remnant of the Rephaim, who lived at Ashtaroth and at Edrei,
Likedan inntok de det land som tilhørte Og, kongen i Basan, en av dem som var tilbake av kjempefolket; han bodde i Asterot og Edre'i
5 and ruled in Mount Hermon, and in Salecah, and in all Bashan, to the border of the Geshurites and the Maacathites, and half of Gilead, as far as the border of Sihon king of Heshbon.
og rådet over Hermon-fjellet og over Salka og over hele Basan inntil gesurittenes og ma'akatittenes land, og over halvdelen av Gilead til det land som tilhørte Sihon, kongen i Hesbon.
6 Moses the servant of Jehovah and the children of Israel struck them. Moses the servant of Jehovah gave it for a possession to the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh.
Dem hadde Moses, Herrens tjener, og Israels barn slått, og deres land hadde Moses, Herrens tjener, gitt rubenittene og gadittene og halvdelen av Manasse stamme til eiendom.
7 These are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel struck beyond the Jordan westward, from Baal Gad in the Valley of Lebanon even to Mount Halak, that goes up to Seir. Joshua gave it to the tribes of Israel for a possession according to their divisions;
Og dette var de konger i landet som Josva og Israels barn slo på vestsiden av Jordan, fra Ba'al-Gad i Libanon-dalen til det nakne fjell som strekker sig op imot Se'ir - det land som Josva gav Israels stammer til eiendom efter deres ættegrener -
8 in the hill country, and in the lowland, and in the Arabah, and in the slopes, and in the wilderness, and in the Negev; the Hethite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite:
i fjellbygdene og i lavlandet og i ødemarken og i liene og i ørkenen og i sydlandet, hetittenes land og amorittenes og kana'anittenes, ferisittenes, hevittenes og jebusittenes land:
9 the king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
kongen i Jeriko én, kongen i Ai, som ligger ved siden av Betel, én,
10 the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
kongen i Jerusalem én, kongen i Hebron én,
11 the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
kongen i Jarmut én, kongen Lakis én,
12 the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
kongen i Eglon én, kongen i Geser én,
13 the king of Debir, one; the king of Geder, one;
kongen i Debir én, kongen i Geder én,
14 the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
kongen i Horma én, kongen i Arad én,
15 the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
kongen i Libna én, kongen i Adullam én,
16 the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
kongen i Makkeda én, kongen i Betel én,
17 the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
kongen i Tappuah én, kongen i Hefer én,
18 the king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
kongen i Afek én, kongen i Lassaron én,
19 the king of Hazor, one;
kongen i Madon én, kongen i Hasor én,
20 the king of Shim'on, one; the king of Maron, one; the king of Achshaph, one;
kongen i Simron-Meron én, kongen i Aksaf én,
21 the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
kongen i Ta'anak én, kongen i Megiddo én,
22 the king of Kedesh, one; the king of Jokneam in Carmel, one;
kongen i Kedes én, kongen i Jokneam ved Karmel én,
23 the king of Dor in Naphath Dor, one; the king of Goyim in Galilee, one;
kongen i Dor på Dor-høidene én, kongen over Gojim ved Gilgal én,
24 the king of Tirzah, one: all the kings thirty-one.
kongen i Tirsa én, i alt en og tretti konger.

< Joshua 12 >