< Job 5 >

1 "Call now; is there any who will answer you? To which of the holy ones will you turn?
קרא-נא היש עונך ואל-מי מקדשים תפנה
2 For resentment kills the foolish man, and jealousy kills the simple.
כי-לאויל יהרג-כעש ופתה תמית קנאה
3 I have seen the foolish taking root, but suddenly I cursed his habitation.
אני-ראיתי אויל משריש ואקוב נוהו פתאם
4 His children are far from safety. They are crushed in the gate. Neither is there any to deliver them,
ירחקו בניו מישע וידכאו בשער ואין מציל
5 whose harvest the hungry eats up, and take it even out of the thorns. And the thirsty swallow up their wealth.
אשר קצירו רעב יאכל--ואל-מצנים יקחהו ושאף צמים חילם
6 For affliction doesn't come forth from the dust, neither does trouble spring out of the ground;
כי לא-יצא מעפר און ומאדמה לא-יצמח עמל
7 but man is born to trouble, as the sparks fly upward.
כי-אדם לעמל יולד ובני-רשף יגביהו עוף
8 "But as for me, I would seek God. I would commit my cause to God,
אולם--אני אדרש אל-אל ואל-אלהים אשים דברתי
9 who does great things that can't be fathomed, marvelous things without number;
עשה גדלות ואין חקר נפלאות עד-אין מספר
10 who gives rain on the earth, and sends waters on the fields;
הנתן מטר על-פני-ארץ ושלח מים על-פני חוצות
11 so that he sets up on high those who are low, those who mourn are exalted to safety.
לשום שפלים למרום וקדרים שגבו ישע
12 He frustrates the devices of the crafty, So that their hands can't perform their enterprise.
מפר מחשבות ערומים ולא-תעשנה ידיהם תשיה
13 He traps the wise in their own craftiness, and the counsel of the cunning are brought to a quick end.
לכד חכמים בערמם ועצת נפתלים נמהרה
14 They meet with darkness in the day time, and grope at noonday as in the night.
יומם יפגשו-חשך וכלילה ימששו בצהרים
15 But he saves from the sword of their mouth, even the needy from the hand of the mighty.
וישע מחרב מפיהם ומיד חזק אביון
16 So the poor has hope, and injustice shuts her mouth.
ותהי לדל תקוה ועלתה קפצה פיה
17 "Look, blessed is the man whom God corrects. Therefore do not despise the chastening of Shaddai.
הנה אשרי אנוש יוכחנו אלוה ומוסר שדי אל-תמאס
18 For he wounds, and binds up. He injures, and his hands make whole.
כי הוא יכאיב ויחבש ימחץ וידו תרפינה
19 He will deliver you in six troubles; yes, in seven there shall no evil touch you.
בשש צרות יצילך ובשבע לא-יגע בך רע
20 In famine he will redeem you from death; in war, from the power of the sword.
ברעב פדך ממות ובמלחמה מידי חרב
21 You shall be hidden from the scourge of the tongue, neither shall you be afraid of destruction when it comes.
בשוט לשון תחבא ולא-תירא משד כי יבוא
22 At destruction and famine you shall laugh, neither shall you be afraid of the animals of the earth.
לשד ולכפן תשחק ומחית הארץ אל-תירא
23 For you shall be in league with the stones of the field. The animals of the field shall be at peace with you.
כי עם-אבני השדה בריתך וחית השדה השלמה-לך
24 You shall know that your tent is in peace. You shall visit your fold, and shall miss nothing.
וידעת כי-שלום אהלך ופקדת נוך ולא תחטא
25 You shall know also that your descendants shall be great, and your offspring as the grass of the earth.
וידעת כי-רב זרעך וצאצאיך כעשב הארץ
26 You shall come to your grave in a full age, like a shock of grain comes in its season.
תבוא בכלח אלי-קבר כעלות גדיש בעתו
27 Look this, we have searched it, so it is. Hear it, and know it for your good."
הנה-זאת חקרנוה כן-היא שמענה ואתה דע-לך

< Job 5 >