< Job 37 >

1 "Yes, at this my heart trembles, and is moved out of its place.
“Yei ma mʼakoma bɔ paripari na ɛbɔ denden pa ara.
2 Hear, oh, hear the noise of his voice, the sound that goes out of his mouth.
Tie! Tie ne nne mmobom, ne hooyɛ a ɛfiri nʼanom reba.
3 He sends it forth under the whole sky, and his lightning to the farthest parts of the earth.
Ɔgyaa nʼanyinam mu wɔ ɔsoro ase nyinaa na ɔma ɛkɔduru asase ano.
4 After it a voice roars. He thunders with the voice of his majesty. He doesn't hold back anything when his voice is heard.
Ɛno akyi na ne mmobom no ba; ɔde nne kɛseɛ bobom. Sɛ ɔkasa a, biribiara nsianka no.
5 God thunders marvelously with his voice. He does great things, which we can't comprehend.
Onyankopɔn nne bobom ma no yɛ nwanwa; ɔyɛ nneɛma akɛseɛ a ɛboro yɛn adwene so.
6 For he says to the snow, 'Fall on the earth;' likewise to the shower of rain, and to the showers of his mighty rain.
Ɔka kyerɛ sukyerɛmma sɛ, ‘Tɔ gu asase so,’ ne osutɔ nso sɛ, ‘Yɛ osutɔ kɛseɛ.’
7 He seals up the hand of every man, that all men whom he has made may know it.
Sɛdeɛ nnipa a wabɔ wɔn nyinaa bɛhunu nʼadwuma enti, ɔma obiara gyae nʼadwuma.
8 Then the animals take cover, and remain in their dens.
Wiram mmoa kɔtetɛ; wɔkɔhyehyɛ wɔn abɔn mu.
9 Out of its chamber comes the storm, and cold out of the north.
Ahum tu firi ne pia mu, na awɔ nso firi mframa a ɛrebɔ mu.
10 By the breath of God, ice is given, and the breadth of the waters is frozen.
Onyankopɔn ahome de nsukyeneeɛ ba, na nsuo hahanaa no kyene.
11 Yes, he loads the thick cloud with moisture. He spreads abroad the cloud of his lightning.
Ɔde fɔnwuni hyɛ omununkum ma; na ɔtwa nʼanyinam fa mu.
12 It is turned around by his guidance, that they may do whatever he commands them on the surface of the habitable world,
Ɔhyɛ ma wɔkyinkyini fa asase so nyinaa so hyia yɛ deɛ ɔkyerɛ sɛ wɔnyɛ biara.
13 Whether it is for correction, or for his land, or for loving kindness, that he causes it to come.
Ɔde omununkum ba de bɛtwe nnipa aso, anaasɛ ɔma ɛtɔ gu asase so de kyerɛ nʼadɔeɛ.
14 "Listen to this, Job. Stand still, and consider the wondrous works of God.
“Tie yei, Hiob; gyae na dwene Onyankopɔn anwanwadeɛ ho.
15 Do you know how God controls them, and causes the lightning of his cloud to shine?
Wonim sɛdeɛ Onyankopɔn danedane omununkum, na ɔma anyinam tete firi mu?
16 Do you know the workings of the clouds, the wondrous works of him who is perfect in knowledge?
Wonim sɛdeɛ omununkum sensɛn ewiem, deɛ ɔyɛ nyansaboakwa no anwanwadeɛ?
17 You whose clothing is warm, when the earth is still by reason of the south wind?
Mo a mote fifire wɔ mo ntadeɛ mu ɛberɛ a anafoɔ mframa ma asase no yɛ dinn no,
18 Can you, with him, spread out the sky, which is strong as a cast metal mirror?
wobɛtumi aboa no ama watrɛ ewiem, a ɛyɛ dene sɛ kɔbere mfrafraeɛ ahwehwɛ?
19 Teach us what we shall tell him, for we can't make our case by reason of darkness.
“Kyerɛ yɛn deɛ ɛsɛ sɛ yɛka kyerɛ no; yɛrentumi nka yɛn asɛm, ɛsiane sɛ yɛnnim enti.
20 Shall it be told him that I would speak? Or should a man wish that he were swallowed up?
Ɛsɛ sɛ wɔbɔ Onyankopɔn nkaeɛ sɛ mepɛ sɛ me ne no kasa anaa? Onipa bi wɔ hɔ a ɔbɛpɛ sɛ wɔbɛmene no anaa?
21 Now men do not see the light which is bright in the skies, but the wind passes, and clears them.
Obiara rentumi nhwɛ owia, sɛdeɛ ɛhyerɛn wɔ ewiem ɛberɛ a mframa abɔ ama ewiem ateɛ.
22 Out of the north comes golden splendor. With God is awesome majesty.
Ɔfiri atifi fam ba wɔ animuonyam sononko mu; Onyankopɔn ba wɔ surokronkron tumi mu.
23 We can't reach Shaddai. He is exalted in power. In justice and great righteousness, he will not oppress.
Yɛnhunu Otumfoɔ deɛ, nanso ne tumi yɛ kɛseɛ; nʼatɛntenenee ne teneneeyɛ kɛseɛ akyi mpo ɔnyɛ nhyɛsoɔ.
24 Therefore men revere him. He doesn't regard any who are wise of heart."
Ɛno enti nnipa de anidie ma no, na ɔmmu akoma mu anyansafoɔ biara.”

< Job 37 >