< Job 28 >
1 "Surely there is a mine for silver, and a place for gold which they refine.
Gümüşün mədəni, Qızılın təmizlənmə yeri var.
2 Iron is taken out of the earth, and copper is smelted out of the ore.
Dəmir torpaqdan çıxarılır, Mis daşlardan əridilərək alınır.
3 Man sets an end to darkness, and searches out, to the furthest bound, the stones of obscurity and of thick darkness.
İnsan qaranlığa son qoyur, Sonacan qatı qaranlıqda, zülmətdə filiz axtarır.
4 He breaks open a shaft away from where people live. They are forgotten by the foot. They hang far from men, they swing back and forth.
İnsan məskənlərindən uzaq bir çuxur açır, İnsan ayağı dəyməyən yerlərdə, İnsanlardan uzaqlarda ilişib yellənə-yellənə qalır.
5 As for the earth, out of it comes bread; Underneath it is turned up as it were by fire.
Torpaqdan çörək çıxır, Torpağın altı isə fırlanır, elə bil odlar yanır.
6 Sapphires come from its rocks. It has dust of gold.
Qayalarından göy yaqut çıxır, Orada qızıl tozu da var.
7 That path no bird of prey knows, neither has the falcon's eye seen it.
Oranın yolunu yırtıcı quşlar bilmir, Şahinin gözü oranı görməyib.
8 The proud animals have not trodden it, nor has the fierce lion passed by there.
Ora məğrur heyvanların ayağı dəyməyib, Yırtıcı aslanlar oradan keçməyib.
9 He puts forth his hand on the flinty rock, and he overturns the mountains by the roots.
Mədənçi əlini çaxmaq daşına uzadır, Dağları dibindən oynadır.
10 He cuts out channels among the rocks. His eye sees every precious thing.
Qayalardan yeraltı keçidlər açır, Gözləri müxtəlif qiymətli şeylərə baxır.
11 He binds the streams that they do not trickle. The thing that is hidden he brings forth to light.
Çayların mənbələrini bağlayır, Gizlini aşkara çıxarır.
12 "But where shall wisdom be found? Where is the place of understanding?
Amma hikməti haradan tapmaq olar? Müdrikliyin yeri hanı?
13 Man doesn't know its price; Neither is it found in the land of the living.
İnsan onun qiymətini bilməz, Dirilər arasında ona rast gəlməz.
14 The deep says, 'It isn't in me.' The sea says, 'It isn't with me.'
Dərinliklər deyər: “Məndə yoxdur”, Dəniz deyər: “Yanımda yoxdur”.
15 It can't be gotten for gold, neither shall silver be weighed for its price.
Saf qızıl onu əvəz edə bilməz, Qiyməti gümüşlə ölçülməz.
16 It can't be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire.
Onu Ofir qızılı ilə qiymətləndirmək olmaz, Onu qiymətli damarlı əqiqlə, göy yaqutla dəyərləndirmək olmaz.
17 Gold and glass can't equal it, neither shall it be exchanged for jewels of fine gold.
Nə qızıl, nə də gözəl cam ona tay deyil, Hikmət saf qızıl qablarla əvəz edilmir.
18 No mention shall be made of coral or of crystal. Yes, the price of wisdom is above rubies.
Yanında mərcanın, büllurun adı çəkilməz, Hikmətin qiyməti yaqutdan artıqdır.
19 The topaz of Ethiopia shall not equal it, Neither shall it be valued with pure gold.
Kuş topazı onun tayı deyil, Onun dəyəri saf qızılla ölçülməz.
20 From where then comes wisdom? Where is the place of understanding?
Bəs hikmət haradan gəlir? Müdrikliyin yeri hanı?
21 Seeing it is hidden from the eyes of all living, and kept close from the birds of the sky.
O bütün canlıların gözündən uzaqdır, Göydə uçan quşlardan belə, gizli qalır.
22 Destruction and Death say, 'We have heard a rumor of it with our ears.'
Həlak yeri ilə ölüm belə deyir: “Qulaqlarımız yalnız sorağını eşidir”.
23 "God understands its way, and he knows its place.
Onun yolunu Allah dərk edir, Yerini yalnız O bilir.
24 For he looks to the farthest parts of the earth, and sees under the whole sky.
Çünki yer üzünün ucqarlarına qədər baxır, Göylərin altındakı hər şeyi görür.
25 He establishes the force of the wind. Yes, he measures out the waters by measure.
Küləyin gücünü təyin edəndə, Suları ölçəndə,
26 When he made a decree for the rain, and a way for the lightning of the thunder;
Yağışa qanun qoyanda, Şimşəyə yol açanda
27 then he saw it, and declared it. He established it, yes, and searched it out.
Hikmətə baxıb qiymət qoydu, Onu bərqərar edib araşdırdı.
28 To man he said, 'Look, the fear of the Lord, that is wisdom. To depart from evil is understanding.'"
İnsana dedi: “Rəbb qorxusu hikmətdir, Pislikdən çəkinmək müdriklikdir”».