< Job 18 >

1 Then Bildad the Shuhite answered,
Şuahlı Bildad belə cavab verdi:
2 "How long will you hunt for words? Consider, and afterwards we will speak.
«Bu sözlər nə vaxt qurtaracaq? Əgər dərrakəli olsanız, danışarıq.
3 Why are we counted as animals, which have become unclean in your sight?
Niyə heyvana bənzəyək? Gözlərinizə axmaq kimi görünək?
4 You who tear yourself in your anger, shall the earth be forsaken for you? Or shall the rock be removed out of its place?
Özünü hirsindən didib-dağıdırsan. Sənə görə bu aləmdən vaz keçəkmi? Yoxsa sal qayalar yerindən çıxsın?
5 "Yes, the light of the wicked shall be put out, The spark of his fire shall not shine.
Bəli, şər insanın işığı sönəcək, Odu-alovu parlamayacaq.
6 The light shall be dark in his tent. His lamp above him shall be put out.
Çadırında nur qaranlığa dönəcək, Yanındakı çıraq sönəcək.
7 The steps of his strength shall be shortened. His own counsel shall cast him down.
Addımları gücdən düşəcək, Öz işlətdiyi fənddən yıxılacaq.
8 For he is cast into a net by his own feet, and he wanders into its mesh.
Ayaqları onu tələyə aparacaq, Öz ayağı ilə tora düşəcək.
9 A snare will take him by the heel. A trap will catch him.
Kəmənd topuğundan tutacaq, Tələ açılıb onu qapacaq.
10 A noose is hidden for him in the ground, a trap for him in the way.
Torpaq üstə onun üçün gizli kəmənd səriləcək, Yolu üstə onu tələ gözləyəcək.
11 Terrors shall make him afraid on every side, and shall chase him at his heels.
Dəhşət onu hər tərəfdən bürüyəcək, Hər addımda onu təqib edəcək.
12 His strength shall be famished. Calamity shall be ready at his side.
Aclıq taqətini yeyib-qurtaracaq, Yanında fəlakət hazır dayanacaq.
13 The members of his body shall be devoured. The firstborn of death shall devour his members.
Dərisini azar yeyəcək, Ölümün ilk övladı əzalarını yeyib işini bitirəcək.
14 He shall be rooted out of his tent where he trusts. He shall be brought to the king of terrors.
Əmin-amanlıq çadırından atılacaq, Dəhşətlər padşahının yanına aparılacaq.
15 There shall dwell in his tent that which is none of his. Sulfur shall be scattered on his habitation.
Çadırında ona aid heç nə olmayacaq, Yurduna kükürd yağacaq.
16 His roots shall be dried up beneath. Above shall his branch be cut off.
Aşağıda rişələri quruyacaq, Yuxarıda budaqları solacaq.
17 His memory shall perish from the earth. He shall have no name in the street.
Onun adı yer üzündə unudulacaq, Məhəllə-küçələrdə adı yaddan çıxacaq.
18 He shall be driven from light into darkness, and chased out of the world.
İşıqdan zülmətə aparılacaq, Dünyadan qovulacaq.
19 He shall have neither son nor grandson among his people, nor any remaining where he sojourned.
Nə övladı, nə nəvəsi xalqı arasında olmayacaq, Məskənində bir kimsəsi qalmayacaq.
20 Those who come after shall be astonished at his day, as those who went before were frightened.
Qərbdəkilər halına heyrətlənəcək, Şərqdəkilər onu görüb dəhşətə gələcək.
21 Surely such are the dwellings of the unrighteous. This is the place of him who doesn't know God."
Bəli, pislərin həyatının aqibəti budur, Allahı tanımayanların məskəni budur».

< Job 18 >