< James 4 >

1 Where do conflicts and quarrels among you come from? Do they not come from your passions that war in your members?
Wherof ben batelis and cheestis among you? Whether not of youre coueitisis, that fiyten in youre membris?
2 You lust, and do not have. You kill, covet, and cannot obtain. You fight and make war. You do not have, because you do not ask.
Ye coueiten, and ye han not; ye sleen, and ye han enuye, and ye moun not gete. Ye chiden, and maken batel; and ye han not, for ye axen not.
3 You ask, and do not receive, because you ask with wrong motives, so that you may spend it for your pleasures.
Ye axen, and ye resseyuen not; for that ye axen yuele, as ye schewen opynli in youre coueitisis.
4 You adulterers and adulteresses, do you not know that friendship with the world is hostility toward God? Therefore whoever wants to be a friend of the world makes himself an enemy of God.
Auowtreris, witen not ye, that the frenschip of this world is enemye to God? Therfor who euere wole be frend of this world, is maad the enemye of God.
5 Or do you think that the Scripture says in vain, "The Spirit which he made to dwell in us yearns jealously"?
Whether ye gessen, that the scripture seith veynli, The spirit that dwellith in you, coueitith to enuye?
6 But he gives more grace. Therefore it says, God resists the proud, but gives grace to the humble.
But he yyueth the more grace; for which thing he seith, God withstondith proude men, but to meke men he yyueth grace.
7 Be subject therefore to God. But resist the devil, and he will flee from you.
Therfor be ye suget to God; but withstonde ye the deuel, and he schal fle fro you.
8 Draw near to God, and he will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners; and purify your hearts, you double-minded.
Neiye ye to God, and he schal neiye to you. Ye synneris, clense ye hondis, and ye double in soule, purge ye the hertis.
9 Lament, mourn, and weep. Let your laughter be turned to mourning, and your joy to gloom.
Be ye wretchis, and weile ye; youre leiyyng be turned in to weping, and ioye in to sorewe of herte.
10 Humble yourselves in the sight of the Lord, and he will exalt you.
Be ye mekid in the siyt of the Lord, and he schal enhaunse you.
11 Do not speak against one another, brothers. He who speaks against a brother or judges his brother, speaks against the law and judges the law. But if you judge the law, you are not a doer of the law, but a judge.
My britheren, nyle ye bacbite ech othere. He that bacbitith his brothir, ethir that demeth his brothir, bacbitith the lawe, and demeth the lawe. And if thou demest the lawe, thou art not a doere of the lawe, but a domesman.
12 Only one is the lawgiver and judge, who is able to save and to destroy. But who are you to judge your neighbor?
But oon is makere of the lawe, and iuge, that may lese, and delyuere.
13 Come now, you who say, "Today or tomorrow let us go into this city, and spend a year there, trade, and make a profit."
And who art thou, that demest thi neiybore? Lo! now ye, that seien, To dai ethir to morewe we schulen go in to thilke citee, and there we schulen dwelle a yeer, and we schulen make marchaundise, and we schulen make wynning;
14 Whereas you do not know what tomorrow will be like. What is your life? For you are a vapor that appears for a little time and then vanishes away.
whiche witen not, what is to you in the morewe.
15 For you ought to say, "If the Lord wills, we will both live, and do this or that."
For what is youre lijf? A smoke apperinge at a litil, and aftirward it schal be wastid. Therfor that ye seie, If the Lord wole, and if we liuen, we schulen do this thing, ether that thing.
16 But now you glory in your boasting. All such boasting is evil.
And now ye maken ful out ioye in youre pridis; euery siche ioye is wickyd.
17 To him therefore who knows to do good, and does not do it, to him it is sin.
Therfor it is synne to hym, that kan do good, and doith not.

< James 4 >