< Hebrews 13 >

1 Let brotherly love continue.
The charite of britherhod dwelle in you, and nyle ye foryete hospitalite;
2 Do not forget to show hospitality to strangers, for in doing so, some have entertained angels without knowing it.
for bi this summen plesiden to aungels, that weren resseyued to herborewe.
3 Remember those who are in bonds, as bound with them; and those who are ill-treated, since you are also in the body.
Thenke ye on boundun men, as ye weren togidere boundun, and of trauelinge men, as ye silf dwellinge in the body.
4 Let marriage be held in honor among all, and let the bed be undefiled: for God will judge the sexually immoral and adulterers.
`Wedding is in alle thingis onourable, and bed vnwemmed; for God schal deme fornicatouris and auouteris.
5 Be free from the love of money, content with such things as you have, for he has said, "I will never leave you or forsake you."
Be youre maneres withoute coueitise, apaied with present thingis; for he seide, Y schal not leeue thee,
6 So that with good courage we say, "The Lord is my helper; I will not fear. What can man do to me?"
nether forsake, so that we seie tristily, The Lord is an helpere to me; Y schal not drede, what a man schal do to me.
7 Remember your leaders, who spoke to you the word of God, and considering the results of their conduct, imitate their faith.
Haue ye mynde of youre souereyns, that han spokun to you the word of God; of whiche `biholde ye the goyng out of lyuynge, and sue ye the feith of hem,
8 Jesus Christ is the same yesterday, today, and forever. (aiōn g165)
Jhesu Crist, yistirdai, and to dai, he is also into worldis. (aiōn g165)
9 Do not be carried away by all kinds of strange teachings, for it is good that the heart be established by grace, not by food, through which those who were so occupied were not benefited.
Nyle ye be led awei with dyuerse `techingis, and straunge. For it is best to stable the herte with grace, not with metis, whiche profitiden not to men wandringe in hem.
10 We have an altar from which those who serve the holy tabernacle have no right to eat.
We han an auter, of which thei that seruen to the tabernacle, han not power to ete.
11 For the bodies of those animals, whose blood is brought into the holy place by the high priest as an offering for sin, are burned outside of the camp.
For of whiche beestis the blood is borun in for synne in to hooli thingis bi the bischop, the bodies of hem ben brent with out the castels.
12 Therefore Jesus also, that he might sanctify the people through his own blood, suffered outside of the gate.
For which thing Jhesu, that he schulde halewe the puple bi his blood, suffride with out the gate.
13 Let us therefore go out to him outside of the camp, bearing the abuse he bore.
Therfor go we out to hym with out the castels, berynge his repreef.
14 For we do not have here an enduring city, but we seek that which is to come.
For we han not here a citee dwellynge, but we seken a citee to comynge.
15 Through him, then, let us offer up a sacrifice of praise to God continually, that is, the fruit of lips that confess his name.
Therfor bi hym offre we a sacrifice of heriyng euere more to God, that is to seye, the fruyt of lippis knoulechinge to his name.
16 But do not forget to be doing good and sharing, for with such sacrifices God is well pleased.
And nyle ye foryete wel doynge, and comynyng; for bi siche sacrifices God is disserued.
17 Obey your leaders and submit to them, for they watch on behalf of your souls, as those who will give account, that they may do this with joy, and not with groaning, for that would be unprofitable for you.
Obeie ye to youre souereyns, and be ye suget to hem; for thei perfitli waken, as to yeldinge resoun for youre soulis, that thei do this thing with ioie, and not sorewinge; for this thing spedith not to you.
18 Pray for us, for we are persuaded that we have a good conscience, desiring to live honorably in all things.
Preie ye for vs, and we tristen that we han good conscience in alle thingis, willynge to lyue wel.
19 I strongly urge you to do this, that I may be restored to you sooner.
More ouer Y biseche you to do, that Y be restorid the sunnere to you.
20 Now may the God of peace, who brought again from the dead the great Shepherd of the sheep with the blood of an everlasting covenant, our Lord Jesus, (aiōnios g166)
And God of pees, that ladde out fro deth the greet scheepherd of scheep, in the blood of euerlastinge testament, oure Lord Jhesu Crist, (aiōnios g166)
21 make you complete in every good thing to do his will, working in us that which is well pleasing in his sight, through Jesus Christ, to whom be the glory forever. Amen. (aiōn g165)
schape you in al good thing, that ye do the wille of hym; and he do in you that thing that schal plese bifor hym, bi Jhesu Crist, to whom be glorie in to worldis of worldis. Amen. (aiōn g165)
22 But I exhort you, brothers, endure the word of exhortation, for I have written to you in few words.
And, britheren, Y preie you, that ye suffre a word of solace; for bi ful fewe thingis Y haue writun to you.
23 Know that our brother Timothy has been freed, with whom, if he comes shortly, I will see you.
Knowe ye oure brother Tymothe, that is sent forth, with whom if he schal come more hastili, Y schal se you.
24 Greet all of your leaders and all the saints. Those from Italy send you greetings.
Grete ye wel alle youre souereyns, and alle hooli men. The britheren of Italie greten you wel.
25 Grace be with you all.
The grace of God be with you alle. Amen.

< Hebrews 13 >