< Genesis 5 >
1 This is the book of the generations of Adam. In the day that God created humankind, he made him in God's likeness.
Dette er Adams Slægtebog. Dengang Gud skabte Mennesket, gjorde han det i Guds Billede;
2 He created them male and female, and blessed them, and called their name "humankind" on the day when they were created.
som Mand og Kvinde skabte han dem, og han velsignede dem og gav dem Navnet »Menneske«, da de blev skabt.
3 Adam lived two hundred and thirty years, and became the father of a son in his own likeness, after his image, and named him Seth.
Da Adam havde levet i 130 Aar, avlede han en Søn, som var ham lig og i hans Billede, og han kaldte ham Set;
4 The days of Adam after he became the father of Seth were seven hundred years, and he became the father of sons and daughters.
og efter at Adam havde avlet Set, levede han 800 Aar og avlede Sønner og Døtre;
5 All the days that Adam lived were nine hundred and thirty years, then he died.
saaledes blev hans fulde Levetid 930 Aar, og derpaa døde han.
6 Seth lived two hundred and five years, and became the father of Enosh.
Da Set havde levet 105 Aar, avlede han Enosj;
7 Seth lived after he became the father of Enosh seven hundred and seven years, and fathered sons and daughters.
og efter at Set havde avlet Enosj, levede han 807 Aar og avlede Sønner og Døtre;
8 All the days of Seth were nine hundred and twelve years, then he died.
saaledes blev Sets fulde Levetid 912 Aar, og derpaa døde han.
9 Enosh lived one hundred and ninety years, and became the father of Kenan.
Da Enosj havde levet 90 Aar, avlede han Kenan;
10 Enosh lived after he became the father of Kenan, seven hundred and fifteen years, and fathered sons and daughters.
og efter at Enosj havde avlet Kenan, levede han 815 Aar og avlede Sønner og Døtre;
11 All the days of Enosh were nine hundred and five years, then he died.
saaledes blev Enosj's fulde Levetid 905 Aar, og derpaa døde han.
12 Kenan lived one hundred and seventy years, and became the father of Mahalalel.
Da Kenan havde levet 70 Aar, avlede han Mahalal'el;
13 Kenan lived after he became the father of Mahalalel seven hundred and forty years, and fathered sons and daughters
og efter at Kenan havde avlet Mahalal'el, levede han 840 Aar og avlede Sønner og Døtre;
14 and all the days of Kenan were nine hundred and ten years, then he died.
saaledes blev Kenans fulde Levetid 910 Aar, og derpaa døde han.
15 Mahalalel lived one hundred and sixty-five years, and became the father of Jared.
Da Mahalal'el havde levet 65 Aar, avlede han Jered;
16 Mahalalel lived after he became the father of Jared seven hundred and thirty years, and fathered sons and daughters.
og efter at Mahalal'el havde avlet Jered, levede han 830 Aar og avlede Sønner og Døtre;
17 All the days of Mahalalel were eight hundred and ninety-five years, then he died.
saaledes blev Mahalal'els fulde Levetid 895 Aar, og derpaa døde han.
18 Jared lived one hundred and sixty-two years, and became the father of Enoch.
Da Jered havde levet 162 Aar, avlede han Enok;
19 Jared lived after he became the father of Enoch eight hundred years, and fathered sons and daughters.
og efter at Jered havde avlet Enok, levede han 800 Aar og avlede Sønner og Døtre;
20 All the days of Jared were nine hundred and sixty-two years, then he died.
saaledes blev Jereds fulde Levetid 962 Aar, og derpaa døde han.
21 Enoch lived one hundred and sixty-five years, and became the father of Methuselah.
Da Enok havde levet 65 Aar, avlede han Metusalem,
22 Enoch walked with God after he became the father of Methuselah two hundred years, and fathered sons and daughters.
og Enok vandrede med Gud; og efter at han havde avlet Metusalem, levede han 300 Aar og avlede Sønner og Døtre;
23 All the days of Enoch were three hundred and sixty-five years.
saaledes blev Enoks fulde Levetid 365 Aar;
24 Enoch walked with God, and then he was not there, for God took him.
og Enok vandrede med Gud, og han var ikke mere, thi Gud tog ham.
25 Methuselah lived one hundred and eighty-seven years, and became the father of Lamech.
Da Metusalem havde levet 187 Aar, avlede han Lemek;
26 Methuselah lived after he became the father of Lamech seven hundred and eighty-two years, and fathered sons and daughters.
og efter at Metusalem havde avlet Lemek, levede han 782 Aar og avlede Sønner og Døtre;
27 All the days of Methuselah were nine hundred and sixty-nine years, then he died.
saaledes blev Metusalems fulde Levetid 969 Aar, og derpaa døde han.
28 Lamech lived one hundred and eighty-two years, and became the father of a son,
Da Lemek havde levet 182 Aar, avlede han en Søn,
29 and he named him Noah, saying, "This one will comfort us in our labor and in the hard work of our hands, because of the ground which God has cursed."
som han gav Navnet Noa, idet, han sagde: »Han skal skaffe os Trøst i vort møjefulde Arbejde med Jorden, som HERREN har forbandet.«
30 Lamech lived after he became the father of Noah five hundred and ninety-five years, and fathered sons and daughters.
Og efter at Lemek havde avlet Noa, levede han 595 Aar og avlede Sønner og Døtre;
31 All the days of Lamech were seven hundred and seventy-seven years, then he died.
saaledes blev Lemeks fulde Levetid 777 Aar, og derpaa døde han.
32 Noah was five hundred years old, and Noah became the father of Shem, Ham, and Japheth.
Da Noa var 500 Aar gammel, avlede han Sem, Kam og Jafet.