< Galatians 1 >

1 Paul, an apostle (not from humans, nor through humans, but through Jesus Christ, and God the Father, who raised him from the dead),
Pavl an Apostle (not of men, neither by man, but by Iesus Christ, and God the Father which hath raised him from the dead)
2 and all the brothers who are with me, to the churches of Galatia:
And all the brethren which are with me, vnto the Churches of Galatia:
3 Grace to you and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ,
Grace be with you, and peace from God the Father, and from our Lord Iesus Christ,
4 who gave himself for our sins, that he might deliver us out of this present evil age, according to the will of our God and Father— (aiōn g165)
Which gaue himself for our sinnes, that he might deliuer vs from this present euill world according to the will of God euen our Father, (aiōn g165)
5 to whom be the glory forever and ever. Amen. (aiōn g165)
To whom be glory for euer and euer, Amen. (aiōn g165)
6 I am astonished that you are so quickly deserting him who called you by the grace of Christ to a different Good News;
I marueile that ye are so soone remoued away vnto another Gospel, from him that had called you in the grace of Christ,
7 and there is not another Good News. Only there are some who trouble you, and want to pervert the Good News of Christ.
Which is not another Gospel, saue that there be some which trouble you, and intend to peruert the Gospel of Christ.
8 But even though we, or an angel from heaven, should preach to you a Good News other than that which we preached to you, let him be cursed.
But though that we, or an Angel from heauen preach vnto you otherwise, then that which we haue preached vnto you, let him be accursed.
9 As we have said before, so I now say again: if anyone preaches to you a Good News other than that which you received, let him be cursed.
As we sayd before, so say I now againe, If any man preach vnto you otherwise, then that ye haue receiued, let him be accursed.
10 For am I now seeking the favor of people, or of God? Or am I striving to please people? For if I were still pleasing people, I would not be a servant of Christ.
For nowe preach I mans doctrine, or Gods? or go I about to please men? for if I should yet please men, I were not the seruant of Christ.
11 But I make known to you, brothers, concerning the Good News which was preached by me, that it is not of human origin.
Now I certifie you, brethren, that ye Gospel which was preached of me, was not after man.
12 For neither did I receive it from a human, nor was I taught it, but it came to me through revelation of Jesus Christ.
For neither receiued I it of man, neither was I taught it, but by the reuelation of Iesus Christ.
13 For you have heard of my former way of life in Judaism, how I severely persecuted the church of God, and tried to destroy it.
For ye haue heard of my conuersation in time past, in the Iewish religion, how that I persecuted the Church of God extremely, and wasted it,
14 I advanced in Judaism beyond many of my own age among my countrymen, being more exceedingly zealous for the traditions of my fathers.
And profited in the Iewish religion aboue many of my companions of mine owne nation, and was much more zealous of the traditions of my fathers.
15 But when God, who had set me apart from my mother's womb and called me through his grace, was pleased
But when it pleased God (which had separated me from my mothers wombe, and called me by his grace)
16 to reveal his Son to me, that I might preach him among those who are not Jewish, I did not immediately confer with flesh and blood,
To reueile his Sonne in me, that I should preach him among the Gentiles, immediatly I communicated not with flesh and blood:
17 nor did I go up to Jerusalem to those who were apostles before me, but I went away into Arabia. Then I returned to Damascus.
Neither came I againe to Hierusalem to them which were Apostles before me, but I went into Arabia, and turned againe vnto Damascus.
18 Then after three years I went up to Jerusalem to see Cephas and get information from him, and stayed with him fifteen days.
Then after three yeeres I came againe to Hierusalem to visite Peter, and abode with him fifteene dayes.
19 But of the other apostles I saw no one, except James, the Lord's brother.
And none other of the Apostles sawe I, saue Iames the Lords brother.
20 Now about the things which I write to you, look, before God, I'm not lying.
Nowe the things which I write vnto you, beholde, I witnes before God, that I lie not.
21 Then I came to the regions of Syria and Cilicia.
After that, I went into the coastes of Syria and Cilicia:
22 I was still unknown by face to the churches of Judea which were in Christ,
for I was vnknowen by face vnto the Churches of Iudea, which were in Christ.
23 but they only heard: "He who once persecuted us now preaches the faith that he once tried to destroy."
But they had heard onely some say, Hee which persecuted vs in time past, nowe preacheth the faith which before he destroyed.
24 And they glorified God because of me.
And they glorified God for me.

< Galatians 1 >