< Galatians 6 >
1 Brothers, even if someone is caught in some wrongdoing, you who are spiritual must restore such a one in a spirit of gentleness; looking to yourself so that you also are not tempted.
he bhrAtaraH, yuSmAkaM kazcid yadi kasmiMzcit pApe patati tarhyAtmikabhAvayuktai ryuSmAbhistitikSAbhAvaM vidhAya sa punarutthApyatAM yUyamapi yathA tAdRkparIkSAyAM na patatha tathA sAvadhAnA bhavata|
2 Bear one another's burdens, and so you will fulfill the law of Christ.
yuSmAkam ekaiko janaH parasya bhAraM vahatvanena prakAreNa khrISTasya vidhiM pAlayata|
3 For if anyone thinks himself to be something when he is nothing, he deceives himself.
yadi kazcana kSudraH san svaM mahAntaM manyate tarhi tasyAtmavaJcanA jAyate|
4 But let each one test his own work, and then he will take pride in himself and not in his neighbor.
ata ekaikena janena svakIyakarmmaNaH parIkSA kriyatAM tena paraM nAlokya kevalam AtmAlokanAt tasya zlaghA sambhaviSyati|
5 For every person will bear his own load.
yata ekaiko janaH svakIyaM bhAraM vakSyati|
6 But let him who is taught in the word share all good things with him who teaches.
yo jano dharmmopadezaM labhate sa upadeSTAraM svIyasarvvasampatte rbhAginaM karotu|
7 Do not be deceived. God is not mocked, for whatever a person sows, that he will also reap.
yuSmAkaM bhrAnti rna bhavatu, Izvaro nopahasitavyaH, yena yad bIjam upyate tena tajjAtaM zasyaM karttiSyate|
8 For he who sows to his own flesh will from the flesh reap corruption. But he who sows to the Spirit will from the Spirit reap everlasting life. (aiōnios )
svazarIrArthaM yena bIjam upyate tena zarIrAd vinAzarUpaM zasyaM lapsyate kintvAtmanaH kRte yena bIjam upyate tenAtmato'nantajIvitarUpaM zasyaM lapsyate| (aiōnios )
9 Let us not be weary in doing good, for we will reap in due season, if we do not give up.
satkarmmakaraNe'smAbhirazrAntai rbhavitavyaM yato'klAntaustiSThadbhirasmAbhirupayuktasamaye tat phalAni lapsyante|
10 So then, as we have opportunity, let us do what is good toward all people, and especially toward those who are of the household of the faith.
ato yAvat samayastiSThati tAvat sarvvAn prati vizeSato vizvAsavezmavAsinaH pratyasmAbhi rhitAcAraH karttavyaH|
11 See with what large letters I write to you with my own hand.
he bhrAtaraH, ahaM svahastena yuSmAn prati kiyadvRhat patraM likhitavAn tad yuSmAbhi rdRzyatAM|
12 As many as desire to make a good showing in the flesh, they compel you to be circumcised; only that they may not be persecuted for the cross of Christ.
ye zArIrikaviSaye sudRzyA bhavitumicchanti te yat khrISTasya kruzasya kAraNAdupadravasya bhAgino na bhavanti kevalaM tadarthaM tvakchede yuSmAn pravarttayanti|
13 For even they who receive circumcision do not keep the law themselves, but they desire to have you circumcised, that they may boast in your flesh.
te tvakchedagrAhiNo'pi vyavasthAM na pAlayanti kintu yuSmaccharIrAt zlAghAlAbhArthaM yuSmAkaM tvakchedam icchanti|
14 But far be it from me to boast, except in the cross of our Lord Jesus Christ, through which the world has been crucified to me, and I to the world.
kintu yenAhaM saMsArAya hataH saMsAro'pi mahyaM hatastadasmatprabho ryIzukhrISTasya kruzaM vinAnyatra kutrApi mama zlAghanaM kadApi na bhavatu|
15 For neither is circumcision anything, nor uncircumcision, but a new creation.
khrISTe yIzau tvakchedAtvakchedayoH kimapi guNaM nAsti kintu navInA sRSTireva guNayuktA|
16 As many as walk by this rule, peace and mercy be on them, and on God's Israel.
aparaM yAvanto lokA etasmin mArge caranti teSAm IzvarIyasya kRtsnasyesrAyelazca zAnti rdayAlAbhazca bhUyAt|
17 From now on, let no one cause me any trouble, for I bear the marks of Jesus branded on my body.
itaH paraM ko'pi mAM na kliznAtu yasmAd ahaM svagAtre prabho ryIzukhrISTasya cihnAni dhAraye|
18 The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brothers. Amen.
he bhrAtaraH asmAkaM prabho ryIzukhrISTasya prasAdo yuSmAkam Atmani stheyAt| tathAstu|