< Galatians 4 >
1 But I say that so long as the heir is a child, he is no different from a slave, though he is lord of all;
Now I say, As long as the heir is a child, he differs nothing from a bondman, though he be lord of all;
2 but is under guardians and stewards until the day appointed by the father.
but he is under guardians and stewards until the period fixed by the father.
3 So we also, when we were children, were held in bondage under the elemental principles of the world.
So we also, when we were children, were held in bondage under the principles of the world;
4 But when the fullness of the time came, God sent out his Son, born to a woman, born under the law,
but when the fulness of the time was come, God sent forth his Son, come of woman, come under law,
5 that he might redeem those who were under the law, so that we might receive the adoption as sons.
that he might redeem those under law, that we might receive sonship.
6 And because you are sons, God sent out the Spirit of his Son into our hearts, crying, "Abba, Father."
But because ye are sons, God has sent out the Spirit of his Son into our hearts, crying, Abba, Father.
7 So you are no longer a slave, but a son; and if a son, then an heir of God.
So thou art no longer bondman, but son; but if son, heir also through God.
8 However at that time, not knowing God, you were slaves to those who by nature are not gods.
But then indeed, not knowing God, ye were in bondage to those who by nature are not gods;
9 But now that you have come to know God, or rather to be known by God, why do you turn back again to the weak and miserable elemental principles, to which you desire to be enslaved all over again?
but now, knowing God, but rather being known by God, how do ye turn again to the weak and beggarly principles to which ye desire to be again anew in bondage?
10 You observe days, months, seasons, and years.
Ye observe days and months and times and years.
11 I am afraid for you, that I might have wasted my labor for you.
I am afraid of you, lest indeed I have laboured in vain as to you.
12 I beg you, brothers, become as I am, for I also have become as you are. You did me no wrong,
Be as I [am], for I also [am] as ye, brethren, I beseech you: ye have not at all wronged me.
13 but you know that in physical weakness I preached the Good News to you the first time;
But ye know that in weakness of the flesh I announced the glad tidings to you at the first;
14 and though my condition was a trial to you, you did not despise nor reject; but you received me as an angel of God, even as Christ Jesus.
and my temptation, which [was] in my flesh, ye did not slight nor reject with contempt; but ye received me as an angel of God, as Christ Jesus.
15 Where was the blessing you enjoyed? For I testify to you that, if possible, you would have plucked out your eyes and given them to me.
What then [was] your blessedness? for I bear you witness that, if possible, plucking out your own eyes ye would have given [them] to me.
16 So then, have I become your enemy by telling you the truth?
So I have become your enemy in speaking the truth to you?
17 They zealously seek you, but for no good purpose; they desire to alienate you, that you may be zealous for them.
They are not rightly zealous after you, but desire to shut you out [from us], that ye may be zealous after them.
18 But it is always good to be zealous in a good cause, and not only when I am present with you.
But [it is] right to be zealous at all times in what is right, and not only when I am present with you —
19 My children, of whom I am again in travail until Christ is formed in you—
my children, of whom I again travail in birth until Christ shall have been formed in you:
20 but I could wish to be present with you now, and to change my tone, for I am perplexed about you.
and I should wish to be present with you now, and change my voice, for I am perplexed as to you.
21 Tell me, you that desire to be under the law, do you not listen to the law?
Tell me, ye who are desirous of being under law, do ye not listen to the law?
22 For it is written that Abraham had two sons, one by the slave woman, and one by the free woman.
For it is written that Abraham had two sons; one of the maid servant, and one of the free woman.
23 However, the son by the slave woman was born according to the flesh, but the son by the free woman was born through promise.
But he [that was] of the maid servant was born according to flesh, and he [that was] of the free woman through the promise.
24 These things contain an allegory, for these are two covenants. One is from Mount Sinai, bearing children to slavery, which is Hagar.
Which things have an allegorical sense; for these are two covenants: one from mount Sinai, gendering to bondage, which is Hagar.
25 For this Hagar is Mount Sinai in Arabia, and represents Jerusalem that exists now, for she is in slavery with her children.
For Hagar is mount Sinai in Arabia, and corresponds to Jerusalem which [is] now, for she is in bondage with her children;
26 But the Jerusalem that is above is free, and she is our mother.
but the Jerusalem above is free, which is our mother.
27 For it is written, "Rejoice, you barren who do not bear. Break forth and shout, you that do not travail. For more are the children of the desolate than of her who has a husband."
For it is written, Rejoice, thou barren that bearest not; break out and cry, thou that travailest not; because the children of the desolate are more numerous than [those] of her that has a husband.
28 Now you, brothers, as Isaac was, are children of promise.
But ye, brethren, after the pattern of Isaac, are children of promise.
29 But as then, he who was born according to the flesh persecuted him who was born according to the Spirit, so also it is now.
But as then he that was born according to flesh persecuted him [that was born] according to Spirit, so also [it is] now.
30 However what does the Scripture say? "Cast out the slave woman and her son, for the son of the slave woman will not inherit with the son of the free woman."
But what says the scripture? Cast out the maid servant and her son; for the son of the maid servant shall not inherit with the son of the free woman.
31 So then, brothers, we are not children of a handmaid, but of the free woman.
So then, brethren, we are not maid servant's children, but [children] of the free woman.