< Ezra 2 >

1 Now these are the people of the province, who went up out of the captivity of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and who returned to Jerusalem and Judah, everyone to his city;
Nämä ovat maakunnan lapset jotka läksivät vankeudesta jotka Nebukadnetsar Babelin kuningas oli vienyt Babeliin, ja tulivat Jerusalemiin ja Juudaan jälleen, kukin kaupunkiinsa,
2 who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
Jotka tulivat Serubbabelin, Jesuan, Nehemian, Serajan, Reellajan, Mordekain, Bilsanin, Misparin, Bigvain, Rehumin ja Baanan kanssa; tämä on Israelin kansan miesten luku:
3 The descendants of Parosh, two thousand one hundred seventy-two.
Paroksen lapset, kaksituhatta, sata ja kaksikahdettakymmentä;
4 The descendants of Shephatiah, three hundred seventy-two.
Sephatian lapset, kolmesataa ja kaksikahdeksattakymmentä;
5 The descendants of Arah, seven hundred seventy-five.
Aran lapset, seitsemänsataa ja viisikahdeksattakymmentä;
6 The descendants of Pahath-Moab, of the descendants of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred twelve.
Pahatmoabin lapset, Jesuan ja Joabin lasten seassa, kaksituhatta, kahdeksansataa ja kaksitoistakymmentä;
7 The descendants of Elam, one thousand two hundred fifty-four.
Elamin lapset, tuhannen kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;
8 The descendants of Zattu, nine hundred forty-five.
Sattun lapset, yhdeksänsataa ja viisiviidettäkymmentä;
9 The descendants of Zaccai, seven hundred sixty.
Sakkain lapset, seitsemänsataa ja kuusikymmentä;
10 The descendants of Bani, six hundred forty-two.
Banin lapset, kuusisataa ja kaksiviidettäkymmentä;
11 The descendants of Bebai, six hundred twenty-three.
Bebain lapset, kuusisataa ja kolmekolmattakymmentä;
12 The descendants of Azgad, one thousand two hundred twenty-two.
Asgadin lapset, tuhannen, kaksisataa ja kaksikolmattakymmentä;
13 The descendants of Adonikam, six hundred sixty-six.
Adonikamin lapset, kuusisataa ja kuusiseitsemättäkymmentä;
14 The descendants of Bigvai, two thousand fifty-six.
Bigvain lapset, kaksituhatta ja kuusikuudettakymmentä;
15 The descendants of Adin, four hundred fifty-four.
Adinin lapset, neljäsataa ja neljäkuudettakymmentä;
16 The descendants of Ater, of Hezekiah, ninety-eight.
Aterin lapset Jehiskiasta, yhdeksänkymmentä ja kahdeksan;
17 The descendants of Bezai, three hundred twenty-three.
Betsain lapset, kolmesataa ja kolmekolmattakymmentä;
18 The descendants of Jorah, one hundred twelve.
Joran lapset, sata ja kaksitoistakymmentä;
19 The descendants of Hashum, two hundred twenty-three.
Hasumin lapset, kaksisataa ja kolmekolmattakymmentä;
20 The descendants of Gibbar, ninety-five.
Gibbarin lapset, yhdeksänkymmentä ja viisi;
21 The men of Bethlehem, one hundred twenty-three.
Betlehemin lapset, sata ja kolmekolmattakymmentä;
22 The men of Netophah, fifty-six.
Netophan miehet, kuusikuudettakymmentä;
23 The men of Anathoth, one hundred twenty-eight.
Anatotin miehet, sata ja kahdeksankolmattakymmentä;
24 The descendants of Beth Azmaveth, forty-two.
Asmavetin lapset, kaksiviidettäkymmentä;
25 The descendants of Kiriath Jearim, Kephirah, and Beeroth, seven hundred forty-three.
Kirjatjearimin lapset Kephiran ja Berotin, seitsemänsataa ja kolmeviidettäkymmentä;
26 The descendants of Ramah and Geba, six hundred twenty-one.
Raman ja Gabaan lapset, kuusisataa ja yksikolmattakymmentä;
27 The men of Michmas, one hundred twenty-two.
Mikmaan miehet, sata ja kaksikolmattakymmentä;
28 The men of Bethel and Ai, two hundred twenty-three.
Betelin ja Ain miehet, kaksisataa ja kolmekolmattakymmentä;
29 The descendants of Nebo, fifty-two.
Nebon lapset, kaksikuudettakymmentä;
30 The descendants of Magbish, one hundred fifty-six.
Magbiksen lapset, sata kuusikuudettakymmentä;
31 The descendants of the other Elam, one thousand two hundred fifty-four.
Toisen Elamin lapset, tuhannen, kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;
32 The descendants of Harim, three hundred twenty.
Harimin lapset, kolmesataa ja kaksikymmentä;
33 The descendants of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty-five.
Lodin, Hadidin ja Onon lapset, seitsemänsataa ja viisikolmattakymmentä;
34 The descendants of Jericho, three hundred forty-five.
Jerihon lapset, kolmesataa ja viisiviidettäkymmentä;
35 The descendants of Senaah, three thousand six hundred thirty.
Senaan lapset, kolmetuhatta, kuusisataa ja kolmekymmentä;
36 The priests: the descendants of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three.
Papit: Jedajan lapset Jesuan huoneesta, yhdeksänsataa ja kolmekahdeksattakymmentä;
37 The descendants of Immer, one thousand fifty-two.
Immerin lapset, tuhannen ja kaksikuudettakymmentä;
38 The descendants of Pashhur, one thousand two hundred forty-seven.
Pashurin lapset, tuhannen, kaksisataa ja seitsemänviidettäkymmentä;
39 The descendants of Harim, one thousand seventeen.
Harimin lapset, tuhannen ja seitsemäntoistakymmentä;
40 The Levites: the descendants of Jeshua and Kadmiel, of the descendants of Hodaviah, seventy-four.
Leviläiset: Jesuan ja Kadmielin lapset, Hodavian lapsista, neljäkahdeksattakymmentä;
41 The singers: the descendants of Asaph, one hundred twenty-eight.
Veisaajat: Asaphin lapset, sata ja kahdeksankolmattakymmentä;
42 The descendants of the gatekeepers: the descendants of Shallum, the descendants of Ater, the descendants of Talmon, the descendants of Akkub, the descendants of Hatita, the descendants of Shobai, in all one hundred thirty-nine.
Ovenvartiain lapset: Salumin lapset, Aterin lapset, Talmonin lapset, Akkubin lapset, Hatitan lapset ja Sobain lapset, kaikkiansa sata ja yhdeksänneljättäkymmentä;
43 The Nethinim: the descendants of Ziha, the descendants of Hasupha, the descendants of Tabbaoth,
Netinimit: Zihan lapset, Hasuphan lapset, Tabaotin lapset,
44 the descendants of Keros, the descendants of Siaha, the descendants of Padon,
Keroksen lapset, Siahan lapset, Padonin lapset,
45 the descendants of Lebanah, the descendants of Hagabah, the descendants of Akkub,
Lebanan lapset, Hagaban lapset, Akkubin lapset,
46 the descendants of Hagab, the descendants of Shalmai, the descendants of Hanan,
Hagabin lapset, Samlain lapset, Hananin lapset,
47 the descendants of Giddel, the descendants of Gahar, the descendants of Reaiah,
Giddelin lapset, Gaharin lapset, Reajan lapset,
48 the descendants of Rezin, the descendants of Nekoda, the descendants of Gazzam,
Resinin lapset, Rekodan lapset, Gassamin lapset,
49 the descendants of Uzza, the descendants of Paseah, the descendants of Besai,
Ussan lapset, Pasean lapset, Besain lapset,
50 the descendants of Asnah, the descendants of Meunim, the descendants of Nephusim,
Asnan lapset, Meunimin lapset, Rephusimin lapset,
51 the descendants of Bakbuk, the descendants of Hakupha, the descendants of Harhur,
Bakbukin lapset, Hakuphan lapset, Harhurin lapset,
52 the descendants of Bazluth, the descendants of Mehida, the descendants of Harsha,
Batslutin lapset, Mehidan lapset, Harsan lapset,
53 the descendants of Barkos, the descendants of Sisera, the descendants of Temah,
Barkoksen lapset, Siseran lapset, Taman lapset,
54 the descendants of Neziah, the descendants of Hatipha.
Netsian lapset, Hatiphan lapset;
55 The descendants of Solomon's servants: the descendants of Sotai, the descendants of Hassophereth, the descendants of Peruda,
Salomon palveliain lapset: Sotain lapset, Sopheretin lapset, Perudan lapset,
56 the descendants of Jaalah, the descendants of Darkon, the descendants of Giddel,
Jaelan lapset, Darkonin lapset, Giddelin lapset,
57 the descendants of Shephatiah, the descendants of Hattil, the descendants of Pokereth Hazzebaim, the descendants of Amon.
Sephatian lapset, Hattilin lapset, PokeretZebaimin lapset, Amin lapset:
58 All the Nethinim, and the descendants of Solomon's servants, were three hundred ninety-two.
Kaikki Netinimit ja Salomon palveliain lapset kolmesataa, yhdeksänkymmentä ja kaksi.
59 These were those who went up from Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addan, and Immer; but they could not show whether their fathers' house, and their descent, were from Israel:
Nämät myös menivät ylös Telmelasta, Telharsasta: Kerub, Addani ja Immer, jotka ei tietäneet isäinsä huonetta sanoa ja siementänsä, olivatko Israelista:
60 the descendants of Delaiah, the descendants of Tobiah, the descendants of Nekoda, six hundred fifty-two.
Delajan lapset, Tobijan lapset, Nekodan lapset, kuusisataa ja kaksikuudettakymmentä;
61 Of the descendants of the priests: the descendants of Habaiah, the descendants of Hakkoz, the descendants of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name.
Ja pappein lapsista: Habajan lapset, Hakotsin lapset, Barsillain lapset, joka otti itsellensä emännän Barsillain Gileadilaisen tyttäristä, ja kutsuttiin heidän nimellänsä.
62 These sought their place among those who were registered by genealogy, but they were not found: therefore were they deemed polluted and put from the priesthood.
Nämä etsivät sukukuntansa polvilukukirjaa, ja ei sitä löydetty, sentähden he pantiin pois pappeudesta.
63 The governor said to them, that they should not eat of the most holy things, until there stood up a priest with Urim and with Thummim.
Ja Tirsata sanoi heille, ettei heidän pitänyt syömän kaikkein pyhimmästä, ennenkuin pappi seisois valkeudessa ja täydellisyydessä.
64 The whole assembly together was forty-two thousand three hundred sixty,
Koko joukko yhteen oli kaksiviidettäkymmentä tuhatta, kolmesataa ja kuusikymmentä,
65 besides their male servants and their female servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty-seven: and they had two hundred singing men and singing women.
Paitsi heidän palvelioitansa ja piikojansa, joita oli seitsemäntuhatta, kolmesataa ja seitsemänneljättäkymmentä; ja heillä oli veisaajia, miehiä ja vaimoja, kaksisataa;
66 Their horses were seven hundred thirty-six; their mules, two hundred forty-five;
Seitsemänsataa ja kuusineljättäkymmentä heidän hevostansa; kaksisataa ja viisiviidettäkymmentä heidän muuliansa;
67 their camels, four hundred thirty-five; their donkeys, six thousand seven hundred and twenty.
Neljäsataa ja viisineljättäkymmentä heidän kameliansa; kuusituhatta, seitsemänsataa ja kaksikymmentä aasia.
68 Some of the heads of ancestral houses, when they came to the house of Jehovah which is in Jerusalem, offered willingly for God's house to set it up in its place:
Ja monikahdat isäin päämiehistä, kuin he menivät Herran huoneesen, joka on Jerusalemissa, uhrasivat hyvällä mielellä Jumalan huoneen rakennukseksi paikallensa.
69 they gave after their ability into the treasury of the work sixty-one thousand darics of gold, and five thousand minas of silver, and one hundred priests' garments.
Ja he antoivat varansa jälkeen rakennuksen tavaraksi yhdenseitsemättäkymmentä tuhatta kultapenninkiä, ja viisituhatta leiviskää hopiaa, ja sata papin hametta.
70 So the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the gatekeepers, and the Nethinim, lived in their cities, and all Israel in their cities.
Niin papit, Leviläiset, ja muutamat kansasta, veisaajat, ja ovenvartiat ja Netinimit asuivat kaupungeissansa, ja koko Israel myös kaupungeissansa.

< Ezra 2 >