< Exodus 36 >

1 "Bezalel and Oholiab shall work with every wise-hearted man, in whom Jehovah has put wisdom and understanding to know how to work all the work for the service of the sanctuary, according to all that Jehovah has commanded."
Då arbetade Bezaleel och Aholiab, och alle vise män, de som Herren hade gifvit vishet och förstånd till att veta, huru de allahanda verk göra skulle, till den tjenst, som helgedomen tillhörde, efter allt det som Herren budit hade.
2 Moses called Bezalel and Oholiab, and every wise-hearted man, in whose heart God had put wisdom, even everyone whose heart stirred him up to come to the work to do it:
Och Mose kallade Bezaleel och Aholiab, och alla visa män, dem Herren hade gifvit vishet i deras hjerta; nämliga alla de som välviljeliga tillbödo sig, och gingo dertill, till att arbeta på verket.
3 and they received from Moses all the offering which the children of Israel had brought for the work of the service of the sanctuary, with which to make it. They brought yet to him freewill offerings every morning.
Och de togo till sig af Mose alla häfningar, som Israels barn frambåro, till den tjenst, som helgedomen tillkrafde, att det skulle blifva gjordt; ty de båro hvar morgon deras viljoga hjelp till honom.
4 All the wise men, who performed all the work of the sanctuary, each came from his work which they did.
Då kommo alle de vise, som arbetade på helgedomens verk, hvar och en af sitt verk, som de gjorde;
5 They spoke to Moses, saying, "The people bring much more than enough for the service of the work which Jehovah commanded to make."
Och sade till Mose: Folket bär allt för mycket till, mer än till denna tjenstenes verk behöfves, som Herren budit hafver att göra.
6 Moses gave commandment, and they caused it to be proclaimed throughout the camp, saying, "Let neither man nor woman make anything else for the offering for the sanctuary." So the people were restrained from bringing.
Då böd Mose, att utropas skulle i lägren: Ingen gifve mer till helgedomens häfning. Så vände folket igen att frambära.
7 For the stuff they had was sufficient for all the work to make it, and too much.
Ty der var allaredo nog till allahanda verk, som görandes var, och ändå utöfver.
8 All the wise-hearted men among those who did the work made the tabernacle with ten curtains; of fine twined linen, blue, purple, and scarlet, with cherubim, the work of the skillful workman, they made them.
Och så gjorde alle vise män ibland arbetarena på verket, tabernaklet, tio tapeter, af hvitt tvinnadt silke, gult silke, skarlakan, rosenrödt, Cherubim konsteliga.
9 The length of each curtain was forty-eight feet three inches, and the breadth of each curtain six feet eleven inches. All the curtains were the same size.
Längden af hvart tapetet var åtta och tjugu alnar, och bredden fyra alnar, och de voro all vid ena måtto.
10 He coupled five curtains to one another, and the other five curtains he coupled one to another.
Och han häktade tillhopa ju fem tapeter, det ena vid det andra;
11 He made loops of blue on the edge of the one curtain from the edge in the coupling. Likewise he made in the edge of the curtain that was outmost in the second coupling.
Och gjorde gula lyckor på hvart tapetens stad, der de vordo tillhopafogde;
12 He made fifty loops in the one curtain, and he made fifty loops in the edge of the curtain that was in the second coupling. The loops were opposite one to another.
Ju femtio lyckor på hvart tapetet, der det ena det andra med fattade;
13 He made fifty clasps of gold, and coupled the curtains one to another with the clasps: so the tabernacle was a unit.
Och gjorde femtio gyldene häkte, och tillhopafogade det ena tapetet med det andra med häkten; så att det vardt ett tabernakel.
14 He made curtains of goats' hair for a covering over the tabernacle. He made them eleven curtains.
Och han gjorde ellofva tapeter af getahår till öfvertäckelse öfver tabernaklet;
15 The length of each curtain was fifty-one feet eight inches, and six feet eleven inches the breadth of each curtain. The eleven curtains were the same size.
Tretio alnar lång, och fyra alnar bred; all vid ena måtto;
16 He coupled five curtains by themselves, and six curtains by themselves.
Och fogde fem af dem tillhopa på en del;
17 He made fifty loops on the edge of the curtain that was outmost in the coupling, and he made fifty loops on the edge of the curtain which was outmost in the second coupling.
Och sex tillhopa på den andra delen; och gjorde ju femtio lyckor på hvart tapetet vid stadet, dermed de vordo tillsammanknäppte;
18 He made fifty clasps of bronze to couple the tent together, that it might be a unit.
Och gjorde ju femtio kopparhäkte, der samma tapeter med tillhopafogdes;
19 He made a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering of sea cow hides above.
Och gjorde ett täckelse öfver detta täckelset af rödlett vädurskinn; och öfver det ännu ett täckelse af tackskinn;
20 He made the boards for the tabernacle of acacia wood, standing up.
Och gjorde bräder till tabernaklet af furoträ, som stå skulle;
21 Seventeen feet three inches was the length of a board, and two feet seven inches the breadth of each board.
Hvartdera tio alnar långt, och halfannor aln bredt;
22 Each board had two tenons, joined one to another. He made all the boards of the tabernacle this way.
Och uppå hvartdera två nåckor, der de med vordo tillhopasatte; så gjorde han all bräden till tabernaklet,
23 He made the boards for the tabernacle: twenty boards for the south side southward.
Att tjugu af dem stodo på södra sidone;
24 He made forty sockets of silver under the twenty boards; two sockets under one board for its two tenons, and two sockets under another board for its two tenons.
Och gjorde fyratio silfverfötter derunder; under hvart brädet två fötter, till två sina nåckor.
25 For the second side of the tabernacle, on the north side, he made twenty boards,
På den andra sidone af tabernaklet, som var nordantill, gjorde han ock tjugu bräder,
26 and their forty sockets of silver; two sockets under one board, and two sockets under another board.
Med fyratio silfverfötter; under hvart brädet två fötter.
27 For the far part of the tabernacle westward he made six boards.
Men bak i tabernaklet på vestra sidone gjorde han sex bräder;
28 He made two boards for the corners of the tabernacle in the far part.
Och tu annor på de tu hörnen af tabernaklet baktill;
29 They were double beneath, and in like manner they were all the way to its top to one ring. He did thus to both of them in the two corners.
Så att hvartdera af de båda parade sig med sitt hörnebräde ifrå nedan uppåt, och kommo tillhopa ofvantill med en krampo;
30 There were eight boards, and their sockets of silver, sixteen sockets; under every board two sockets.
Så att bräden vordo åtta, och silfverfötterna sexton; under hvart två fötter.
31 He made bars of acacia wood; five for the boards of the one side of the tabernacle,
Och gjorde han skottstänger af furoträ; fem till bräden på den ena sidone af tabernaklet;
32 and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle at the rear westward.
Och fem på den andra sidone; och fem bak vestantill;
33 He made the middle bar to pass through in the midst of the boards from the one end to the other.
Och gjorde skottstångena, så att hon öfver bräden allt bortåt skjuten vardt, ifrå den ena ändan till den andra;
34 He overlaid the boards with gold, and made their rings of gold for places for the bars, and overlaid the bars with gold.
Och öfverdrog bräden med guld. Men deras ringar gjorde han af guld till skottstängerna, och öfverdrog stängerna med guld;
35 He made the veil of blue, purple, scarlet, and fine twined linen: with cherubim. He made it the work of a skillful workman.
Och gjorde Cherubim på förlåten konsteliga af gult silke, skarlakan, rosenrödt, och hvitt tvinnadt silke;
36 He made four pillars of acacia for it, and overlaid them with gold. Their hooks were of gold. He cast four sockets of silver for them.
Och gjorde till den samma fyra stolpar af furoträ, och öfverdrog dem med guld, och deras knappar af guld, och göt dertill fyra silfverfötter;
37 He made a screen for the door of the tent, of blue, purple, scarlet, and fine twined linen, the work of an embroiderer;
Och gjorde ett kläde uti tabernaklets dörr, stickadt af gult silke, skarlakan, rosenrödt, och hvitt tvinnadt silke;
38 and the five pillars of it with their hooks. He overlaid their capitals and their fillets with gold, and their five sockets were of bronze.
Och fem stolpar dertill med deras knappar, och öfverdrog deras knappar och gjordar med guld; och fem kopparfötter dertill.

< Exodus 36 >