< Ephesians 3 >
1 For this cause I, Paul, am the prisoner of Christ Jesus on behalf of you the non-Jews,
For this cause I Paul, the prisoner of Jesus Christ for you Gentiles,
2 if it is so that you have heard of the administration of that grace of God which was given me toward you;
If you have heard of the dispensation of the grace of God which is given me to you-ward:
3 how that by revelation the mystery was made known to me, as I wrote before in few words,
How that by revelation he made known to me the mystery; (as I wrote before in few words,
4 by which, when you read, you can perceive my understanding in the mystery of Christ;
Whereby, when you read, you may understand my knowledge in the mystery of Christ)
5 which in other generations was not made known to people, as it has now been revealed to his holy apostles and prophets in the Spirit;
Which in other ages was not made known to the sons of men, as it is now revealed to his holy apostles and prophets by the Spirit;
6 that the non-Jews are fellow heirs, and fellow members of the body, and fellow partakers of the promise in Christ Jesus through the Good News,
That the Gentiles should be fellow heirs, and of the same body, and partakers of his promise in Christ by the gospel:
7 of which I was made a servant, according to the gift of that grace of God which was given me according to the working of his power.
Whereof I was made a minister, according to the gift of the grace of God given to me by the effectual working of his power.
8 To me, the very least of all saints, was this grace given, to proclaim to the non-Jews the unsearchable riches of Christ,
To me, who am less than the least of all saints, is this grace given, that I should preach among the Gentiles the unsearchable riches of Christ;
9 and to bring to light for all what is the administration of the mystery which for ages has been hidden in God, who created all things; (aiōn )
And to make all men see what is the fellowship of the mystery, which from the beginning of the world has been hid in God, who created all things by Jesus Christ: (aiōn )
10 to the intent that now through the church the manifold wisdom of God might be made known to the rulers and the authorities in the heavenly places,
To the intent that now to the principalities and powers in heavenly places might be known by the church the manifold wisdom of God,
11 according to the purpose of the ages which he purposed in Christ Jesus our Lord; (aiōn )
According to the eternal purpose which he purposed in Christ Jesus our Lord: (aiōn )
12 in whom we have boldness and access in confidence through our faith in him.
In whom we have boldness and access with confidence by the faith of him.
13 Therefore I ask that you not be discouraged because of my sufferings for you, which is your glory.
Why I desire that you faint not at my tribulations for you, which is your glory.
14 For this cause, I bow my knees before the Father,
For this cause I bow my knees to the Father of our Lord Jesus Christ,
15 from whom every family in heaven and on earth is named,
Of whom the whole family in heaven and earth is named,
16 that he would grant you, according to the riches of his glory, that you may be strengthened with power through his Spirit in the inner person;
That he would grant you, according to the riches of his glory, to be strengthened with might by his Spirit in the inner man;
17 that Christ may dwell in your hearts through faith; to the end that you, being rooted and grounded in love,
That Christ may dwell in your hearts by faith; that you, being rooted and grounded in love,
18 may be strengthened to comprehend with all the saints what is the breadth and length and height and depth,
May be able to comprehend with all saints what is the breadth, and length, and depth, and height;
19 and to know Christ's love which surpasses knowledge, that you may be filled with all the fullness of God.
And to know the love of Christ, which passes knowledge, that you might be filled with all the fullness of God.
20 Now to him who is able to do exceedingly abundantly above all that we ask or think, according to the power that works in us,
Now to him that is able to do exceeding abundantly above all that we ask or think, according to the power that works in us,
21 to him be the glory in the church and in Christ Jesus to all generations forever and ever. Amen. (aiōn )
To him be glory in the church by Christ Jesus throughout all ages, world without end. Amen. (aiōn )