< Colossians 4 >
1 Masters, give to your servants that which is just and equal, knowing that you also have a Master in heaven.
you who [are] Masters, that which [is] righteous and that which [is] equal to the slaves do give knowing that also you yourselves have a Master in (heaven. *N(k)O*)
2 Continue steadfastly in prayer, watching in it with thanksgiving;
In prayer do continue steadfastly watching in it with thanksgiving;
3 praying together for us also, that God may open to us a door for the word, to speak the mystery of Christ, for which I am also in bonds;
praying at the same time also for us that God may open to us a door for the word to declare the mystery of Christ, on account of which also I have been bound,
4 that I may reveal it as I ought to speak.
so that I may make clear it as it behooves me to speak.
5 Walk in wisdom toward those who are outside, redeeming the time.
In wisdom do walk toward those outside the time redeeming.
6 Let your speech always be with grace, seasoned with salt, that you may know how you ought to answer each one.
[Let] the speech of you [be] always in grace, with salt seasoned, to know how it behooves you one each to answer.
7 All my affairs will be made known to you by Tychicus, the beloved brother, faithful servant, and fellow slave in the Lord.
The [things] concerning me myself all will make known to you Tychicus the beloved brother and faithful servant and fellow bond-servant in [the] Lord,
8 I am sending him to you for this very purpose, that you may know our circumstances and that he may encourage your hearts,
whom I sent to you for this very purpose that (you may know *N(K)(O)*) the [things] concerning (us *N(K)O*) and he may encourage the hearts of you,
9 together with Onesimus, the faithful and beloved brother, who is one of you. They will make known to you everything that is going on here.
with Onesimus the faithful and beloved brother, who is [one] of you; All things to you they will make known here.
10 Aristarchus, my fellow prisoner greets you, and Mark, the cousin of Barnabas (concerning whom you received commandments, "if he comes to you, receive him"),
Greets you Aristarchus the fellow prisoner of mine and Mark the cousin of Barnabas, concerning whom you have received instructions: if he shall come to you, do welcome him;
11 and Jesus who is called Justus, who are of the circumcision. These are my only fellow workers for the kingdom of God, and they have been a comfort to me.
and also Jesus who is being named Justus, those being among [the] circumcision these only fellow workers for the kingdom of God, who have been to me a comfort.
12 Epaphras, who is one of you, a servant of Christ, salutes you, always striving for you in his prayers, that you may stand perfect and fully assured in all the will of God.
Greets you Epaphras who [is] [one] of you, a servant of Christ (Jesus, *NO*) always struggling for you in the prayers, so that (you may be stood *N(k)O*) mature and (fully complete *N(k)O*) in all [the] will of God.
13 For I testify about him, that he has worked hard for you, and for those in Laodicea, and for those in Hierapolis.
I bear witness for to him that he has great (labour *N(K)O*) for you and those in Laodicea and [those] of them in Hiera polis.
14 Luke, the beloved physician, and Demas greet you.
Greets you Luke the physician beloved and also Demas.
15 Greet the brothers who are in Laodicea, and to Nympha and the church that is in her house.
do greet the in Laodicea brothers and also (Nympha *N(K)O*) and the in house (of her *N(K)(o)*) church.
16 When this letter has been read among you, cause it to be read also in the church of the Laodiceans; and that you also read the letter from Laodicea.
And when may be read among you the letter, do cause that also in the of [the] Laodiceans church it may be read, and the [one] from Laodicea that also you yourselves may read.
17 Tell Archippus, "See that you fulfill the ministry that you have been given in the Lord."
And do say to Archippus; do take heed to the ministry that you have received in [the] Lord, that it you may fulfill.
18 I, Paul, write this greeting with my own hand. Remember my chains. Grace be with you.
The greeting in my own hand — by Paul. do remember my chains. Grace [be] with you (Amen. *KO*) (to Colossian it was written from Rome through Tychicus and Onesimus. *K*)