< Acts 2 >
1 Now when the day of Pentecost had come, they were all together in one place.
SO when the day of Pentecost was fully come, they were all with unanimity assembled together.
2 Suddenly there came from the sky a sound like the rushing of a mighty wind, and it filled all the house where they were sitting.
And there came suddenly from heaven a sound as it were of a rushing mighty wind, and it filled the whole house where they were sitting.
3 Tongues like fire appeared and were distributed to them, and one sat on each of them.
And there was an appearance to them of divided tongues, as of fire, and it rested on every one of them.
4 They were all filled with the Holy Spirit, and began to speak in other languages, as the Spirit enabled them to speak out.
And they were all filled with the Holy Ghost, and they began to speak with other tongues, as the Spirit gave them power to express themselves.
5 Now there were dwelling in Jerusalem Jews, devout people from every nation under the sky.
Now there were dwelling at Jerusalem, Jews, men of piety, from every nation under heaven.
6 When this sound was heard, the crowd came together, and were bewildered, because everyone heard them speaking in his own language.
And when this report spread, the multitude collected around them, and were overwhelmed with astonishment, because they heard them speaking every one in his own peculiar dialect.
7 They were all amazed and marveled, saying, "Look, are not all these who speak Galileans?
And they were all amazed, and wondered, saying one to another, Are not all these who are speaking Galileans?
8 How do we hear, everyone in our own native language?
And how do we hear every man in our own peculiar dialect, in which from our birth we were brought up?
9 Parthians, Medes, Elamites, and people from Mesopotamia, Judea, Cappadocia, Pontus, Asia,
Parthians, and Medes, and Elamites, and they who inhabit Mesopotamia, and Judea, and Cappadocia, Pontus, and Asia,
10 Phrygia, Pamphylia, Egypt, the parts of Libya around Cyrene, visitors from Rome, both Jews and proselytes,
and Phrygia, and Pamphylia, Egypt, and the parts of Lybia adjoining Cyrene, and the sojourners, who are Romans, both Jews and proselytes,
11 Cretans and Arabians: we hear them speaking in our tongues the mighty works of God."
Cretans and Arabians, we hear them speaking in our own several tongues the marvellous things of God.
12 They were all amazed, and were perplexed, saying one to another, "What does this mean?"
And they were all amazed, and much perplexed, and knew not what to think, saying one to another, What can this mean?
13 Others, mocking, said, "They are filled with new wine."
But others scoffing said, These men are brimful of sweet wine.
14 But Peter, standing up with the eleven, lifted up his voice, and spoke out to them, "You men of Judea, and all you who live in Jerusalem, let this be known to you, and listen to my words.
But Peter, standing up with the eleven, raised his voice, and addressed them; Men of Judea, and all ye who dwell at Jerusalem, let this be known to you, and listen to my words:
15 For these are not drunk, as you suppose, seeing it is only nine in the morning.
for these men are not, as ye suppose, drunk, for it is only the third hour of the day.
16 But this is what has been spoken through the prophet Joel:
But this is what was spoken by the prophet Joel;
17 'And it will be in the last days, says God, that I will pour out my Spirit on all flesh; and your sons and your daughters will prophesy, and your young men will see visions, and your old men will dream dreams.
“And it shall come to pass in the last days, saith God, I will pour our of my spirit upon all flesh: and your sons and your daughters shall prophesy, your young men shall see visions, and your old men shall dream dreams:
18 And even on my servants, both men and women, I will pour out my Spirit in those days, and they will prophesy.
and upon my servants and my handmaidens in those days will I pour out of my spirit; and they shall prophesy:
19 And I will show wonders in the sky above, and signs on the earth beneath; blood, and fire, and billows of smoke.
and I will perform prodigies in the heaven above, and signs in the earth beneath; blood, and fire, and vapour of smoke.
20 The sun will be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and glorious day of the Lord comes.
The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and illustrious day of the Lord come.
21 And it will be that whoever will call on the name of the Lord will be saved.'
And it shall come to pass, that whosoever shall call on the Lord shall be saved.”
22 "Men of Israel, hear these words. Jesus the Nazorean, a man approved by God to you by mighty works and wonders and signs which God did by him in the midst of you, even as you yourselves know,
Men of Israel, hear these words; Jesus the Nazarean, a man from God, pointed out to you by miracles and wonders and signs, which God did by him in the midst of you, as yourselves also know:
23 him, being delivered up by the determined counsel and foreknowledge of God, by the hand of lawless men, crucified and killed;
him, by the destined counsel and foreknowledge of God delivered up, ye have seized, and by wicked hands have crucified and slain:
24 whom God raised up, having freed him from the pains of death, because it was not possible that he should be held by it.
whom God hath raised up, having loosed the pains of death: forasmuch as it was not possible that he should be held thereby.
25 For David says concerning him, 'I saw the Lord always before me, for he is at my right hand, that I should not be shaken.
For David speaketh concerning him, “I have seen the Lord always before me, for he is at my right hand, that I might not be shaken:
26 Therefore my heart was glad, and my tongue rejoiced, and moreover my flesh also will dwell in hope;
therefore is my heart full of joy, and my tongue hath exulted; and still shall my flesh also repose in hope,
27 because you will not abandon my soul in Sheol, neither will you allow your Holy One to see decay. (Hadēs )
that thou wilt not leave my soul in the mansion of the dead, nor permit that Holy One of thine to see corruption. (Hadēs )
28 You made known to me the paths of life. You will make me full of joy in your presence.'
Thou hast made known to me the ways of life; thou shalt fill me with delight by thy countenance.”
29 "Brothers, I may tell you freely of the patriarch David, that he both died and was buried, and his tomb is with us to this day.
Men and brethren, permit me to speak with freedom to you concerning the patriarch David, that he hath been both dead and buried, and his sepulchre is with us to this day.
30 Therefore, being a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him that one of his descendants would sit on his throne,
Being therefore a prophet, and knowing that God had sworn to him with an oath, that of the fruit of his loins, according to the flesh, he would raise up the Messiah to sit upon his throne;
31 he foreseeing this spoke about the resurrection of the Christ, that neither was he left in Sheol, nor did his flesh see decay. (Hadēs )
he, foreseeing this, spake of the resurrection of the Messiah, that his soul should not be left in the mansion of the dead, and that his flesh should not see corruption. (Hadēs )
32 This Jesus God raised up, to which we all are witnesses.
This very Jesus hath God raised up, of which we all are witnesses.
33 Being therefore exalted by the right hand of God, and having received from the Father the promise of the Holy Spirit, he has poured out this, which you see and hear.
He therefore being exalted at the right hand of God, and having received from the Father the promise of the Holy Spirit, hath poured out this, which ye now see and hear.
34 For David did not ascend into the heavens, but he says himself, 'The Lord said to my Lord, "Sit by my right hand,
For David is not ascended into the heavens: for he saith himself, “The Lord said unto my Lord, Sit on my right hand,
35 until I make your enemies a footstool for your feet."'
until I make thine enemies a footstool for thy feet.”
36 "Let all the house of Israel therefore know certainly that God has made him both Lord and Christ, this Jesus whom you crucified."
Let all the house of Israel therefore know assuredly, that God hath made him Lord and Messiah, even that very Jesus whom ye crucified.
37 Now when they heard this, they were acutely distressed, and said to Peter and the rest of the apostles, "Brothers, what should we do?"
Now when they heard this, they were cut to the heart, and said unto Peter and the rest of the apostles, Men and brethren, what shall we do?
38 Peter said to them, "Repent, and be baptized, every one of you, in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins, and you will receive the gift of the Holy Spirit.
Then Peter said unto them, Repent, and be baptised every one of you into the name of Jesus Christ for the remission of sins, and ye shall receive the gift of the Holy Ghost.
39 For to you is the promise, and to your children, and to all who are far off, even as many as the Lord our God will call to himself."
For the promise is to you, and to your children, and to all that are afar off; even as many as the Lord our God shall call.
40 With many other words he testified, and exhorted them, saying, "Save yourselves from this crooked generation."
And with many other words he testified and exhorted, saying, Be saved from this untoward generation.
41 Then those who received his word were baptized. There were added that day about three thousand souls.
They therefore who gladly received his discourse were baptised: and there were added to them that day about three thousand souls.
42 They continued steadfastly in the apostles' teaching and fellowship, in the breaking of bread, and prayer.
And they persevered stedfastly in the doctrine of the apostles, and in communion, and in breaking bread, and in prayers.
43 Fear came on every soul, and many wonders and signs were done through the apostles.
And on every soul there was an awe: and many miracles and signs were done by the apostles.
44 All who believed were together, and had all things in common.
Now all who believed were together, and had all things common;
45 They sold their possessions and goods, and distributed them to all, according as anyone had need.
and sold their possessions and goods, and divided them among all, as every one had need.
46 Day by day, continuing steadfastly with one accord in the temple, and breaking bread at home, they took their food with gladness and singleness of heart,
And daily continuing with one mind at the temple, and breaking bread from house to house, they partook of their food with great joy and simplicity of heart,
47 praising God, and having favor with all the people. The Lord added to their number day by day those who were being saved.
praising God, and having favour with all the people. And the Lord added the saved ones daily to the church.