< 2 Thessalonians 2 >
1 Now, brothers, concerning the coming of our Lord Jesus Christ, and our gathering together to him, we ask you
Kérünk pedig titeket, atyámfiai, hogy a mi Urunk Jézus Krisztus eljövetele és a hozzá való összegyűjtésünk dolgában
2 not to be quickly shaken in your mind, nor yet be troubled, either by spirit, or by word, or by letter as from us, saying that the day of the Lord had come.
elhamarkodottan meg ne inogjatok ítélőképességetekben, félre ne vezessen titeket valamiféle kinyilatkoztatás, tanítás vagy nekünk tulajdonított levél, mintha itt volna már az Úr napja.
3 Let no one deceive you in any way. For it will not be, unless the rebellion comes first, and the man of lawlessness is revealed, the son of destruction,
Ne csaljon meg titeket senki semmiképpen, mert az a nap nem jön el addig, amíg be nem következik a hittől való elszakadás, és meg nem jelenik a törvénytipró, a kárhozat fia,
4 he who opposes and exalts himself against all that is called God or that is worshiped; so that he sits in the temple of God, setting himself up as God.
aki ellene támad, és fölébe emeli magát mindannak, amit Istennek vagy imádandónak mondanak, sőt maga ül be Isten templomába, és azt állítja, hogy ő Isten.
5 Do you not remember that, when I was still with you, I told you these things?
Nem emlékeztek, hogy mindezt megmondtam nektek, amikor nálatok voltam?
6 Now you know what is restraining him, to the end that he may be revealed in his own season.
Azt is tudjátok, most mi tartja vissza, hogy majd a maga idejében jelenjék meg.
7 For the mystery of lawlessness already works. Only there is one who restrains now, until he is taken out of the way.
Működik ugyan már a törvénytiprás titkos bűne, csakhogy annak, aki azt most még visszatartja, félre kell állnia az útból.
8 Then the lawless one will be revealed, whom the Lord will kill with the breath of his mouth, and destroy by the manifestation of his coming;
És akkor fog megjelenni a törvénytipró, akit az Úr megöl szája leheletével, és megsemmisít dicsőséges eljövetelével.
9 even he whose coming is according to the working of Satan with all power and signs and lying wonders,
Annak megjelenése a sátán munkája a hazugság minden hatalmával, jeleivel és csodáival
10 and with all deception of wickedness for those who are perishing, because they did not receive the love of the truth, that they might be saved.
és a gonoszságnak mindenféle csalásával, azok romlására, akik elvesznek, mert nem voltak hajlandók szeretni az igazságot, hogy üdvözüljenek.
11 And because of this, God sends them a strong delusion, that they should believe the lie,
Ezért Isten súlyos tévelygést bocsát rájuk, hogy a hazugságnak higgyenek.
12 in order that all might be judged who did not believe the truth, but had pleasure in unrighteousness.
Így mindazok ítélet alá kerülnek, akik nem hittek az igazságnak, hanem az igazságtalanságban gyönyörködtek.
13 But we are bound to always give thanks to God for you, brothers loved by the Lord, because God chose you from the beginning for salvation through sanctification of the Spirit and belief in the truth;
Mi pedig mindenkor hálaadással tartozunk Istennek érettetek, atyámfiai, akiket szeret az Úr, hogy kezdettől fogva kiválasztott titeket Isten az üdvösségre, a Lélek által való megszentelésben és az igazság hitében,
14 to which he called you through our Good News, for the obtaining of the glory of our Lord Jesus Christ.
amire elhívott titeket a mi evangéliumunk által, hogy részesüljetek a mi Urunk Jézus Krisztus dicsőségében.
15 So then, brothers, stand firm, and hold the traditions which you were taught by us, whether by word, or by letter.
Ezért, atyámfiai, legyetek állhatatosak, és tartsátok meg azokat a tanításokat, amelyeket akár beszédünkből, akár levelünkből tanultatok.
16 Now our Lord Jesus Christ himself, and God our Father, who loved us and gave us everlasting comfort and good hope through grace, (aiōnios )
Maga pedig a mi Urunk Jézus Krisztus és Isten, a mi Atyánk, aki szeretett minket, és kegyelméből örök vigasztalással és jó reménységgel ajándékozott meg, (aiōnios )
17 comfort your hearts and establish you in every good work and word.
vigasztalja meg a ti szíveteket, és erősítsen meg titeket jó szóban és cselekedetben egyaránt.