< 2 Thessalonians 2:12 >

12 in order that all might be judged who did not believe the truth, but had pleasure in unrighteousness.
၁၂တရားရှုံးခြင်းသို့ရောက်မည်အကြောင်း၊ မုသာစကားကို ယုံစိမ့်သောငှါ၊ မိစ္ဆာဒိဌိပြုပြင် အားထုတ်ခြင်း အခွင့်ကိုသူတို့၌ ဘုရားသခင် လွှတ်တော်မူလိမ့်မည်။
in order that
Strongs:
Greek:
ἵνα
Transliteration:
ina
Context:
Next word

may be judged
Strongs:
Lexicon:
κρίνω
Greek:
κριθῶσιν
Transliteration:
krithōsin
Context:
Next word

all
Strongs:
Lexicon:
πᾶς
Greek:
πάντες
Transliteration:
pantes
Context:
Next word

those
Strongs:
Lexicon:
Greek:
οἱ
Transliteration:
hoi
Context:
Next word

not
Strongs:
Lexicon:
μή
Greek:
μὴ
Transliteration:
Context:
Next word

having believed
Strongs:
Lexicon:
πιστεύω
Greek:
πιστεύσαντες
Transliteration:
pisteusantes
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῇ
Transliteration:
tēa
Context:
Next word

truth
Strongs:
Lexicon:
ἀλήθεια
Greek:
ἀληθείᾳ
Transliteration:
alētheia
Context:
Next word

but
Strongs:
Lexicon:
ἀλλά
Greek:
ἀλλ᾽
Transliteration:
all᾽
Context:
Next word

having delighted
Strongs:
Lexicon:
εὐδοκέω
Greek:
εὐδοκήσαντες
Transliteration:
eudokēsantes
Context:
Next word

in
Strongs:
Greek:
ἐν
Transliteration:
en
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῇ
Transliteration:
tēa
Context:
Next word

in unrighteousness.
Strongs:
Lexicon:
ἀδικία
Greek:
ἀδικίᾳ.
Transliteration:
adikia
Context:
Next word

< 2 Thessalonians 2:12 >