< 2 Corinthians 2 >

1 For I determined this for myself, that I would not come to you again in sorrow.
Hatdawkvah, kai nangmouh koe ka tho navah, nangmouh lungmathoe sak hanelah ka tho hoeh telah lawk ka tâtueng.
2 For if I make you sorry, then who will make me glad but he who is made sorry by me?
Bangkongtetpawiteh, kai ni nangmouh lung na mathout sak pawiteh, kai kecu dawk a lung ka mathout e hloilah, apinimaw kai lung na hawi sak thai han va.
3 And I wrote this very thing, so that, when I came, I would not have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy would be shared by all of you.
Kai ka tho navah, ka lung na kahawi sak e taminaw koe lungmathoenae sak hoeh nahanelah ca na patawn e doeh. Kai ka lung hawinae teh, nangmouh na kaawm e naw pueng lunghawinae lah ka tho han telah nangmouh abuemlahoi kâkuen lah kai ka yuem teh ka lung a kuep toe.
4 For out of much affliction and anguish of heart I wrote to you with many tears, not that you should be made sorry, but that you might know the love that I have so abundantly for you.
Nangmanaw lungmathoe sak hanlah tho laipalah, nangmouh na tak dawk lungpatawnae ka tawn e hah na panue thai nahanelah, lungmathoe, lung reithai, mitphi vailong hoi nangmouh koevah ka thut e doeh.
5 But if any has caused sorrow, he has caused sorrow, not to me, but in part (that I not press too heavily) to you all.
Lungmathoenae katâcawtsakkung ni lungmathoenae a tâco sak navah, kai ka tak dawk tâco sak e tho laipalah nangmanaw abuemlah dawk doeh lung a mathoe sak awh.
6 Sufficient to such a one is this punishment which was inflicted by the many;
Tami moikapap ni reknae teh, ahni hanelah a khout toe. Ama e a yonnae ngaithoum hane hoiyah,
7 so that on the contrary you should rather forgive him and comfort him, lest by any means such a one should be swallowed up with his excessive sorrow.
lung na pahawi hanelah ao, a lung hloi mathout pawiteh a lungpout langvaih.
8 Therefore I urge you to confirm your love toward him.
Hat dawkvah nangmanaw ni ahnimouh koe lungpatawnae na kamnue sak nahanelah nangmanaw kai ni na kâ awh.
9 For to this end I also wrote, that I might know the proof of you, whether you are obedient in all things.
Nangmanaw teh bangpueng dawk lawk na ngâi ou, ngai hoeh ou ti panue nahanlah nangmanaw tanouk hanelah hoiyah hote ca teh kai ni na patawn awh e a tho.
10 Now I also forgive whomever you forgive anything. For if indeed I have forgiven anything, I have forgiven that one for your sakes in the presence of Christ,
Nangmouh na ka ngaithoum e hah kai ni hai ka ngaithoum van. Kai ni buetbuet touh ka ngaithoum pawiteh nangmouh hanelah Jisuh Khrih hmalah ka ngai thoum e doeh.
11 that no advantage may be gained over us by Satan; for we are not ignorant of his schemes.
Hoehpawiteh Setan ni na tâ langvaih tie ngaihrinae ao. Maimouh teh ahnie a kâcainae naw hah panue awh.
12 Now when I came to Troas for the Good News of Christ, and when a door was opened to me in the Lord,
Kai teh Khrih kamthang kahawi pâpho hanelah Troas khovah Bawipa ni takhang na paawng pouh eiteh,
13 I had no relief for my spirit, because I did not find Titus, my brother, but taking my leave of them, I went out into Macedonia.
ka nawngha Titu ka hmu hoeh dawk ka lung nawm hoeh, ahnimanaw kut kaman hnukkhu, Masidonia ram lah ka ceitakhai.
14 Now thanks be to God, who always leads us in triumph in Christ, and reveals through us the sweet aroma of his knowledge in every place.
Maimanaw teh Khrih thung tânae pawi pou to thai nahanelah, hote Bawipa panuenae hmuitui hah maimouh lahoi kho tangkuem koe, kâkahei thai nahanelah ka sak pouh e Cathut lungmanae teh pholennae awm naseh.
15 For we are a sweet aroma of Christ to God, in those who are saved, and in those who perish;
A lamthung teh maimouh teh rungngang lahun e naw hoi kahmat e naw koe Cathut hmalah Khrih e hmuitui lah o awh.
16 to the one a stench from death to death; to the other a sweet aroma from life to life. Who is sufficient for these things?
Kahmatnaw hanlah duenae koe a ka phat sak e duenae hmuitui lah ao teh rungngang lah kaawmnaw hanelah teh hringnae hmuitui lah ao. Hat boipawiteh hetnaw heh api hoi maw a kamcu.
17 For we are not, like so many, peddling the word of God. But as of sincerity, but as of God, in the sight of God, we speak in Christ.
Cathut e lawk pakhuppathan e taminaw patetlah maimouh ni dei hoeh niteh, Cathut ngainae patetlah lungthin kathoung hoi Cathut hmaitung vah Khrih thung pâpho awh.

< 2 Corinthians 2 >