< 2 Corinthians 11 >
1 I wish that you would bear with me in a little foolishness, but indeed you do bear with me.
I wolde that ye wolden suffre a litil thing of myn vnwisdom, but also supporte ye me.
2 For I am jealous over you with a godly jealousy. For I married you to one husband, that I might present you as a pure virgin to Christ.
For Y loue you bi the loue of God; for Y haue spousid you to oon hosebonde, to yelde a chast virgyn to Crist.
3 But I am afraid that somehow, as the serpent deceived Eve in his craftiness, so your minds might be corrupted from the sincerity and purity that is in Christ.
But Y drede, lest as the serpent disseyuede Eue with his sutil fraude, so youre wittis ben corrupt, and fallen doun fro the symplenesse that is in Crist.
4 For if he who comes preaches another Jesus, whom we did not preach, or if you receive a different spirit, which you did not receive, or a different Good News, which you did not accept, you put up with that well enough.
For if he that cometh, prechith anothir Crist, whom we precheden not, or if ye taken another spirit, whom ye token not, or another gospel, which ye resseyueden not, riytli ye schulden suffre.
5 For I reckon that I am not at all behind the very best apostles.
For Y wene that Y haue don no thing lesse than the grete apostlis.
6 Even though I am unskilled in speech, I am not unskilled in knowledge. But in every way we have made this known to you in all things.
For thouy Y be vnlerud in word, but not in kunnyng. For in alle thingis Y am open to you.
7 Or did I commit a sin in humbling myself that you might be exalted, because I preached to you God's Good News free of charge?
Or whether Y haue don synne, mekynge my silf, that ye be enhaunsid, for freli Y prechide to you the gospel of God?
8 I robbed other churches, taking wages from them that I might serve you.
Y made nakid othere chirchis, and Y took sowde to youre seruyce.
9 When I was present with you and was in need, I was not a burden on anyone, for the brothers, when they came from Macedonia, supplied the measure of my need. In everything I kept myself from being burdensome to you, and I will continue to do so.
And whanne Y was among you, and hadde nede, Y was chargeouse to no man; for britheren that camen fro Macedonye, fulfilliden that that failide to me. And in alle thingis Y haue kept, and schal kepe me with outen charge to you.
10 As the truth of Christ is in me, no one will stop me from this boasting in the regions of Achaia.
The treuthe of Crist is in me; for this glorie schal not be brokun in me in the cuntreis of Acaie.
11 Why? Because I do not love you? God knows.
Whi? for Y loue not you?
12 But what I do, that I will do, that I may cut off occasion from them that desire an occasion, that in which they boast, they may be found even as we.
God woot. For that that Y do, and that Y schal do, is that Y kitte awei the occasioun of hem that wolen occasioun, that in the thing, in which thei glorien, thei be foundun as we.
13 For such people are false apostles, deceitful workers, masquerading as Christ's apostles.
For siche false apostlis ben trecherouse werk men, and transfiguren hem in to apostlis of Crist.
14 And no wonder, for even Satan masquerades as an angel of light.
And no wondur, for Sathanas hym silf transfigurith hym in to an aungel of light.
15 It is no great thing therefore if his servants also masquerade as servants of righteousness, whose end will be according to their works.
Therfor it is not greet, if hise mynystris ben transfigurid as the mynystris of riytwisnesse, whos ende schal be aftir her werkis.
16 I say again, let no one think me foolish. But if so, yet receive me as foolish, that I also may boast a little.
Eft Y seie, lest ony man gesse me to be vnwise; ellis take ye me as vnwise, that also Y haue glorie a litil what.
17 That which I speak, I do not speak according to the Lord, but as in foolishness, in this confidence of boasting.
That that Y speke, Y speke not aftir God, but as in vnwisdom, in this substaunce of glorie.
18 Seeing that many boast after the flesh, I will also boast.
For many men glorien aftir the fleisch, and Y schal glorie.
19 For you bear with the foolish gladly, being wise.
For ye suffren gladli vnwise men, whanne ye silf ben wise.
20 For you put up with it if someone makes slaves of you, if someone exploits you, if someone takes advantage of you, if someone exalts himself, if someone strikes you on the face.
For ye susteynen, if ony man dryueth you in to seruage, if ony man deuourith, if ony man takith, if ony man is enhaunsid, if ony man smytith you on the face.
21 I speak by way of disparagement, as though we had been weak. Yet however any is bold (I speak in foolishness), I am bold also.
Bi vnnoblei Y seie, as if we weren sike in this parti. In what thing ony man dar, in vnwisdom Y seie, and Y dar.
22 Are they Hebrews? So am I. Are they Israelites? So am I. Are they descendants of Abraham? So am I.
Thei ben Ebrewis, and Y; thei ben Israelitis, and Y; thei ben the seed of Abraham, and Y;
23 Are they servants of Christ? (I speak as one beside himself) I am more so; in labors more abundantly, in prisons more abundantly, in stripes above measure, in deaths often.
thei ben the mynystris of Crist, and Y. As lesse wise Y seie, Y more; in ful many trauelis, in prisouns more plenteuousli, in woundis aboue maner, in deethis ofte tymes.
24 Five times from the Jews I received forty stripes minus one.
Y resseyuede of the Jewis fyue sithis fourti strokis oon lesse;
25 Three times I was beaten with rods. Once I was stoned. Three times I suffered shipwreck. I have been a night and a day in the deep.
thries Y was betun with yerdis, onys Y was stonyd, thries Y was at shipbreche, a nyyt and a dai Y was in the depnesse of the see;
26 I have been in travels often, perils of rivers, perils of robbers, perils from my countrymen, perils from those who are not Jews, perils in the city, perils in the wilderness, perils in the sea, perils among false brothers;
in weies ofte, in perelis of floodis, in perelis of theues, in perelis of kyn, in perelis of hethene men, in perelis in citee, in perelis in desert, in perelis in the see, in perelis among false britheren, in trauel and nedynesse,
27 in labor and travail, in watchings often, in hunger and thirst, in fastings often, and in cold and nakedness.
in many wakyngis, in hungur, in thirst, in many fastyngis, in coold and nakidnesse.
28 Besides those things that are outside, there is that which presses on me daily, anxiety for all the churches.
Withouten tho thingis that ben withoutforth, myn ech daies trauelyng is the bisynesse of alle chirchis.
29 Who is weak, and I am not weak? Who is caused to stumble, and I do not burn with indignation?
Who is sijk, and Y am not sijk? who is sclaundrid, and Y am not brent?
30 If I must boast, I will boast of the things that concern my weakness.
If it bihoueth to glorie, Y schal glorie in tho thingis that ben of myn infirmyte.
31 The God and Father of the Lord Jesus, he who is blessed forevermore, knows that I do not lie. (aiōn )
God and the fadir of oure Lord Jhesu Crist, that is blessid in to worldis, woot that Y lie not. (aiōn )
32 In Damascus the governor under Aretas the king guarded the city of the Damascenes, desiring to arrest me.
The preuost of Damask, of the kyng of the folk Arethe, kepte the citee of Damascenes to take me;
33 Through a window I was let down in a basket by the wall, and escaped his hands.
and bi a wyndow in a leep Y was latun doun bi the wal, and so Y ascapide hise hondis.