< 1 John 5 >

1 Whoever believes that Jesus is the Christ is born of God. Whoever loves the Father also loves the child who is born of him.
Kvar den som trur at Jesus er Kristus, han er fødd av Gud; og kvar den som elskar Faderen, han elskar og den som er fødd av honom.
2 By this we know that we love the children of God, when we love God and do his commandments.
På dette kjenner me at me elskar Guds born, når me elskar Gud og held hans bod.
3 For this is the love of God, that we keep his commandments. His commandments are not grievous.
For dette er kjærleiken til Gud, at me held hans bod; og hans bod er ikkje tunge.
4 For whatever is born of God overcomes the world. This is the victory that has overcome the world: our faith.
For alt som er født av Gud, det sigrar yver verdi; og dette er den siger som hev sigra yver verdi: vår tru.
5 Who is he who overcomes the world, but he who believes that Jesus is the Son of God?
Kven er det som sigrar yver verdi, utan den som trur at Jesus er Guds son?
6 This is he who came by water and blood, Jesus Christ; not with the water only, but with the water and the blood. It is the Spirit who testifies, because the Spirit is the truth.
Han er den som kom med vatn og blod, Jesus Kristus, ikkje berre med vatnet, men med vatnet og blodet. Og Anden er den som vitnar, for Anden er sanningi.
7 For there are three who testify:
For dei er tri som vitnar:
8 the Spirit, the water, and the blood; and the three agree as one.
Anden og vatnet og blodet, og desse tri gjeng ut på eitt.
9 If we accept human testimony, the witness of God is greater; for this is God's testimony that he has testified concerning his Son.
Dersom me tek imot vitnemål av menneski, so er Guds vitnemål større; for dette er Guds vitnemål, at han hev vitna um son sin.
10 He who believes in the Son of God has the testimony in himself. He who does not believe God has made him a liar, because he has not believed in the testimony that God has given concerning his Son.
Den som trur på Guds son, hev vitnemålet i seg sjølv; den som ikkje trur Gud, han hev gjort honom til ein ljugar, med di han ikkje hev trutt på det vitnemålet som Gud hev vitna um son sin.
11 The testimony is this, that God gave to us everlasting life, and this life is in his Son. (aiōnios g166)
Og dette er vitnemålet, at Gud hev gjeve oss ævelegt liv, og dette livet er i son hans. (aiōnios g166)
12 He who has the Son has the life. He who does not have God's Son does not have the life.
Den som hev Sonen, han hev livet; den som ikkje hev Guds son, han hev ikkje livet.
13 These things I have written to you who believe in the name of the Son of God, that you may know that you have everlasting life. (aiōnios g166)
Dette hev eg skrive til dykk, so de skal vita at de hev ævelegt liv, de som trur på Guds sons namn. (aiōnios g166)
14 This is the boldness which we have toward him, that, if we ask anything according to his will, he listens to us.
Og dette er den frimodige tiltru me hev til honom, at dersom me bed um noko etter hans vilje, so høyrer han oss.
15 And if we know that he listens to us, whatever we ask, we know that we have the petitions which we have asked of him.
Og dersom me veit at han høyrer oss, kva me so bed um, so veit me at me hev dei ting som me hev bede honom um.
16 If anyone sees his brother sinning a sin not leading to death, he should ask, and he will give him life for those who sin not leading to death. There is a sin leading to death. I do not say that he should make a request concerning this.
Dersom nokon ser bror sin gjera ei synd som ikkje er til dauden, so skal han beda, og han skal gjeva honom liv, ja deim då, som ikkje syndar til dauden. Det finst synd til dauden; for henne segjer eg ikkje at han skal gjera bøn.
17 All unrighteousness is sin, and there is a sin not leading to death.
All urettferd er synd, og det finst synd som ikkje er til dauden.
18 We know that whoever is born of God does not sin, but he who was born of God protects him, and the evil one does not touch him.
Me veit at kvar den som er fødd av Gud, han syndar ikkje; men den som er fødd av Gud, varar seg, og den vonde rører honom ikkje.
19 We know that we are of God, and the whole world lies in the power of the evil one.
Me veit at me er av Gud, og all verdi ligg i det vonde.
20 We know that the Son of God has come, and has given us an understanding, that we know him who is true, and we are in him who is true, in his Son Jesus Christ. He is the true God and eternal life. (aiōnios g166)
Men me veit at Guds son er komen og hev gjeve oss skyn til å kjenna den Sanne; og me er i den Sanne, i hans son Jesus Kristus. Han er den sanne Gud og det ævelege livet. (aiōnios g166)
21 Little children, keep yourselves from idols.
Born, vara dykk for avgudarne!

< 1 John 5 >