< 1 Corinthians 5 >
1 It is actually reported that there is sexual immorality among you, and such sexual immorality as is not even among the nations, that one has his father's wife.
It is generally reported that there is lewdness among you; and such lewdness as is not even mentioned among the Gentiles―that a certain one has his father’s wife.
2 You are puffed up, and did not rather mourn, that he who had done this deed might be removed from among you.
And you are puffed up, and have not rather mourned, that he that has done this deed might be taken from among you.
3 For I most certainly, as being absent in body but present in spirit, have already, as though I were present, judged him who has done this thing.
For I, indeed, as absent in body, but present in spirit, have already, as if I were present, judged him that has so done this thing;
4 In the name of our Lord Jesus, you being gathered together, and my spirit, with the power of our Lord Jesus,
in the name of our Lord Jesus Christ, when you and my spirit have come together, with the power of our Lord Jesus Christ,
5 are to deliver such a one to Satan for the destruction of the flesh, that the spirit may be saved in the day of the Lord.
that we deliver such a one over to Satan, for the destruction of the flesh, that the spirit may be saved in the day of the Lord Jesus.
6 Your boasting is not good. Do you not know that a little yeast leavens the whole lump?
Your boasting is not good; know you not that a little leaven leavens the whole mass?
7 Purge out the old yeast, that you may be a new lump, even as you are unleavened. For indeed Christ, our Passover lamb, has been sacrificed for us.
Purge out the old leaven, that you may be a new mass, as you are without leaven; for Christ, our passover, has been sacrificed for us.
8 Therefore let us keep the feast, not with old yeast, neither with the yeast of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.
Therefore, let us keep the feast, not with old leaven, nor with the leaven of malice and wickedness, but with the unleavened bread of purity and truth.
9 I wrote to you in my letter to have no company with sexual sinners;
I have written to you in the letter not to associate with lewd persons;
10 yet not at all meaning with the sexual sinners of this world, or with the covetous and extortioners, or with idolaters; for then you would have to leave the world.
yet without the lest allusion to the lewd, or the covetous, or the extortioners, or the idolaters of this world; for then you must go out of the world;
11 But as it is, I wrote to you not to associate with anyone who is called a brother who is a sexual sinner, or covetous, or an idolater, or a slanderer, or a drunkard, or an extortioner. Do not even eat with such a person.
but now I write to you, not to associate with any one professing to be a brother, if he is lewd or covetous, or an idolater, or a reviler, or a drunkard, or an extortioner: with such a one not even to eat.
12 For what have I to do with also judging those who are outside? Do you not judge those who are within?
For what right have I to judge those who are without? Do you not judge those who are within?
13 But those who are outside, God judges. "Put away the wicked person from among yourselves."
But God will judge those who are without. So then judge, and put away that wicked man from among you.