< 1 Corinthians 15 >
1 Now I declare to you, brothers, the Good News which I preached to you, which also you received, in which you also stand,
And I make known to you, brothers, the good news that I proclaimed to you, which you also received, in which you also have stood,
2 by which also you are saved, if you hold firmly the word which I preached to you—unless you believed in vain.
through which you are also being saved, if you hold fast [to] the word—what I proclaimed as good news to you—unless you believed in vain.
3 For I delivered to you first of all that which I also received: that Christ died for our sins according to the Scriptures,
For I delivered to you as most important what I also received: that Christ died for our sins according to the Writings,
4 that he was buried, that he was raised on the third day according to the Scriptures,
and that He was buried, and that He has risen on the third day according to the Writings,
5 and that he appeared to Cephas, then to the twelve.
and that He appeared to Cephas, then to the Twelve,
6 After that he appeared to over five hundred brothers at once, most of whom remain until now, but some have also fallen asleep.
afterward He appeared to above five hundred brothers at once, of whom the greater part remain until now, and some also fell asleep;
7 After that he appeared to James, then to all the apostles,
afterward He appeared to James, then to all the apostles.
8 and last of all, as to the child born at the wrong time, he appeared to me also.
And last of all—as to the untimely birth—He also appeared to me,
9 For I am the least of the apostles, who is not worthy to be called an apostle, because I persecuted the church of God.
for I am the least of the apostles, who am not worthy to be called an apostle, because I persecuted the Assembly of God,
10 But by the grace of God I am what I am. His grace which was bestowed on me was not futile, but I worked more than all of them; yet not I, but the grace of God which was with me.
and by the grace of God I am what I am, and His grace that [is] toward me did not come in vain, but I labored more abundantly than they all, yet not I, but the grace of God that [is] with me;
11 Whether then it was I or they, this is what we preach, and this is what you believed.
whether, then, I or they, so we preach, and so you believed.
12 Now if Christ is preached, that he has been raised from the dead, how do some among you say that there is no resurrection of the dead?
And if Christ is preached, that He has risen out of the dead, how [do] certain among you say that there is no resurrection of [the] dead?
13 But if there is no resurrection of the dead, neither has Christ been raised.
And if there is no resurrection of [the] dead, neither has Christ risen;
14 If Christ has not been raised, then our preaching is in vain, and your faith also is in vain.
and if Christ has not risen, then our preaching [is] void, and your faith [is] also void,
15 Yes, we are found false witnesses of God, because we testified about God that he raised up Christ, whom he did not raise up, if it is so that the dead are not raised.
and we are also found [to be] false witnesses of God, because we testified of God that He raised up the Christ, whom He did not raise if then dead persons do not rise;
16 For if the dead are not raised, neither has Christ been raised.
for if dead persons do not rise, neither has Christ risen,
17 If Christ has not been raised, your faith is vain; you are still in your sins.
and if Christ has not risen, your faith is vain, you are yet in your sins;
18 Then they also who are fallen asleep in Christ have perished.
then, also, those having fallen asleep in Christ perished;
19 If we have only hoped in Christ in this life, we are of all people most to be pitied.
if we only have hope in Christ in this life, we are to be most pitied of all men.
20 But now Christ has been raised from the dead, the first fruits of those who are asleep.
And now, Christ has risen out of the dead—He became the first-fruits of those sleeping,
21 For since death came by a man, the resurrection of the dead also came by a man.
for since through man [is] death, also through Man [is] a resurrection of the dead,
22 For as in Adam all die, so also in Christ all will be made alive.
for even as in Adam all die, so also in the Christ all will be made alive,
23 But each in his own order: Christ the first fruits, then those who are Christ's, at his coming.
and each in his proper order: Christ, a first-fruit, afterward those who are the Christ’s in His coming,
24 Then the end comes, when he will deliver up the kingdom to God, even the Father; when he will have abolished all rule and all authority and power.
then—the end, when He may deliver up the kingdom to God, even the Father, when He may have made all rule useless, and all authority and power.
25 For he must reign until he has put all his enemies under his feet.
For it is necessary for Him to reign until He may have put all the enemies under His feet.
26 The last enemy that will be abolished is death.
The last enemy is done away with—death.
27 For, "He put all things under his feet." But when he says "all things" are put under, it is evident that the one who put all things under is the exception.
For He put all things under His feet, and when one may say that all things have been subjected, [it is] evident that He is excepted who subjected all things to Him,
28 When all things have been subjected to him, then the Son will also himself be subjected to him who subjected all things to him, that God may be all in all.
and when all things may be subjected to Him, then also the Son Himself will be subject to Him, who subjected to Him all things, that God may be the all in all.
29 Or else what will they do who are baptized for the dead? If the dead are not raised at all, why then are they baptized for them?
Seeing what will they do who are immersed for the dead, if the dead do not rise at all? Why are they also immersed for the dead?
30 Why do we also stand in jeopardy every hour?
Why do we also stand in peril every hour?
31 I affirm, brothers, by the boasting in you which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.
I die every day, by the glorying of you that I have in Christ Jesus our Lord.
32 If I fought with animals at Ephesus for human purposes, what does it profit me? If the dead are not raised, then "let us eat and drink, for tomorrow we die."
If I fought with wild beasts in Ephesus after the manner of a man, what [is] the advantage to me if the dead do not rise? Let us eat and drink, for tomorrow we die!
33 Do not be deceived. "Bad company corrupts good morals."
Do not be led astray; evil communications corrupt good manners;
34 Become sober-minded, and do not sin, for some are ignorant about God. I say this to your shame.
wake up, as is right, and do not sin; for some have an ignorance of God; I say [it] to you for shame.
35 But someone will say, "How are the dead raised?" and, "With what kind of body do they come?"
But someone will say, “How do the dead rise?”
36 You foolish one, that which you yourself sow is not made alive unless it dies.
Unwise! You—what you sow is not quickened except it may die;
37 That which you sow, you do not sow the body that will be, but a bare grain, maybe of wheat, or of some other kind.
and that which you sow, you do not sow the body that will be, but a bare grain, it may be of wheat, or of someone of the others,
38 But God gives it a body even as it pleased him, and to each seed a body of its own.
and God gives a body to it according as He willed, and its proper body to each of the seeds.
39 All flesh is not the same flesh, but there is one flesh of humans, another flesh of animals, another of fish, and another of birds.
All flesh [is] not the same flesh, but there is one flesh of men, and another flesh of beasts, and another of fishes, and another of birds;
40 There are also celestial bodies, and terrestrial bodies; but the glory of the celestial differs from that of the terrestrial.
and [there are] heavenly bodies and earthly bodies; but one [is] the glory of the heavenly, and another that of the earthly;
41 There is one glory of the sun, another glory of the moon, and another glory of the stars; for one star differs from another star in glory.
one glory of sun, and another glory of moon, and another glory of stars, for star differs from star in glory.
42 So also is the resurrection of the dead. It is sown in corruption; it is raised in incorruption.
So also [is] the resurrection of the dead: it is sown in corruption, it is raised in incorruption;
43 It is sown in dishonor; it is raised in glory. It is sown in weakness; it is raised in power.
it is sown in dishonor, it is raised in glory; it is sown in weakness, it is raised in power;
44 It is sown a natural body; it is raised a spiritual body. There is a natural body and there is also a spiritual body.
it is sown a natural body, it is raised a spiritual body; there is a natural body, and there is a spiritual body;
45 So also it is written, "The first man, Adam, became a living soul." The last Adam became a life-giving spirit.
so also it has been written: “The first man Adam became a living creature,” the last Adam [is] for a life-giving spirit,
46 However that which is spiritual is not first, but that which is natural, then that which is spiritual.
but that which is spiritual [is] not first, but that which [was] natural, afterward that which [is] spiritual.
47 The first man is of the earth, made of dust. The second man is from heaven.
The first man [is] out of the earth—earthly; the second Man [is] the LORD out of Heaven;
48 As is the one made of dust, such are those who are also made of dust; and as is the heavenly, such are they also that are heavenly.
as [is] the earthly, such [are] also the earthly; and as [is] the heavenly, such [are] also the heavenly;
49 As we have borne the image of those made of dust, let us also bear the image of the heavenly.
and according as we bore the image of the earthly, we will also bear the image of the heavenly.
50 Now I say this, brothers, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God; neither does corruption inherit incorruption.
And this I say, brothers, that flesh and blood are not able to inherit the Kingdom of God, nor does the corruption inherit the incorruption.
51 Look, I tell you a mystery. We will not all sleep, but we will all be changed,
Behold, I tell you a secret: we indeed will not all sleep, but we will all be changed;
52 in a moment, in the twinkling of an eye, at the last trumpet. For the trumpet will sound, and the dead will be raised incorruptible, and we will be changed.
in a moment, in the twinkling of an eye, in the last trumpet, for it will sound, and the dead will be raised incorruptible, and we will be changed;
53 For this corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality.
for it is necessary for this corruptible to put on incorruption, and this mortal to put on immortality;
54 But when this corruptible will have put on incorruption, and this mortal will have put on immortality, then what is written will happen: "Death is swallowed up in victory."
and when this corruptible may have put on incorruption, and this mortal may have put on immortality, then will be brought to pass the word that has been written: “Death was swallowed up—to victory;
55 "Death, where is your victory? Death, where is your sting?" (Hadēs )
Where, O Death, your sting? Where, O Death [[or Hades]], your victory?” (Hadēs )
56 The sting of death is sin, and the power of sin is the law.
And the sting of death [is] sin, and the power of sin the Law;
57 But thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ.
and to God—thanks, to Him who is giving us the victory through our Lord Jesus Christ;
58 Therefore, my beloved brothers, be steadfast, immovable, always abounding in the Lord's work, because you know that your labor is not in vain in the Lord.
so that, my beloved brothers, become steadfast, unmovable, abounding in the work of the LORD at all times, knowing that your labor in the LORD is not vain.