< 1 Chronicles 8 >
1 And Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
Биняминниң тунҗа оғли Бела, иккинчи оғли Ашбәл, үчинчи оғли Ахараһ,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
төртинчи оғли Нохаһ, бәшинчи оғли Рафа еди.
3 And Bela had sons: Ard, and Gera, the father of Ehud.
Беланиң оғуллири Аддар, Гера, Абеһуд,
4 These are the sons of Ehud: Abishua, and Naaman, and Ahijah,
Абишуа, Нааман, Ахоаһ,
5 and Gera, and Shephuphan, and Huram.
Гера, Шефуфан вә Һурам еди.
6 They are the heads of ancestral houses of the inhabitants of Geba, and they carried them captive to Manahath.
Төвәндикиләр Әхудниң әвлатлири: — Нааман, Ахияһ вә Гера (әслидә улар Гебалиқларниң җәмәт беши еди. Гебалиқлар Манаһатқа көчүрүветилгән еди. Буларни көчүрүвәткүчи болса Гера еди; униңдин Узза билән Ахиһуд төрәлгән).
7 And Naaman, and Ahijah, and Gera, he sent them into exile. And Gera became the father of Uzza and Ahihud.
8 And Shaharaim became the father of children in the field of Moab after he had sent away his wives Hushim and Baara.
Шаһараим Һушим билән Баара дегән икки аялини қоювәткәндин кейин Моаб диярида оғул пәрзәнт көргән.
9 He became the father of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malkam,
Униң Ходәш дегән аялидин Йобаб, Зибия, Меша, Малкам,
10 and Jeuz, and Sachia, and Mirmah. These were his sons, heads of ancestral houses.
Йәуз, Шақия, Мирмаһ дегән оғуллар төрәлгән; униң бу оғуллириниң һәммиси җәмәт беши болған еди.
11 Of Hushim he became the father of Abitub and Elpaal.
Һушимдинму униңға Абитуб, Әлпаал дегән оғуллар төрәлгән.
12 The sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemer (who built Ono and Lod, with its towns),
Әлпаалниң оғуллири Ебәр, Мишам вә Шемәд (Шемәд Оно билән Лод дегән икки шәһәрни вә уларға тәвә йеза-кәнтләрни бена қилған),
13 and Beriah, and Shema, who were heads of ancestral houses of the inhabitants of Aijalon (who put to flight the inhabitants of Gath);
Берияһ вә Шема еди. У иккиси Айҗалондикиләр ичидә җәмәт башлири болуп, Гат аһалисини қоғливәткән еди.
14 and their brothers, Shashak and Jeremoth.
Ахийо, Шашақ, Йәрәмот,
15 And Zebadiah, and Arad, and Eder,
Зәбадия, Арад, Едәр,
16 and Michael, and Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.
Микаил, Ишпаһ вә Йоха болса Берияһниң оғуллири еди.
17 And Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber,
Зәбадия, Мәшуллам, Һизки, Хебәр,
18 and Ishmerai, and Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
Ишмерай, Йезлия вә Йобабларниң һәммиси Әлпаалниң оғуллири еди.
19 And Jakim, and Zikri, and Zabdi,
Яким, Зикри, Забди,
20 and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
Әлийәнай, Зилтай, Әлийәл,
21 and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
Адая, Берая вә Шимратлар Шимәйниң оғуллири еди.
22 And Ishpan, and Eber, and Eliel,
Ишпан, Ебәр, Әлийәл,
23 and Abdon, and Zikri, and Hanan,
Абдон, Зикри, Һанан,
24 and Hananiah, and Omri, and Elam, and Anthothijah,
Һанания, Елам, Антотия,
25 and Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
Ефдеаһ вә Пәнуәлләр Шашақниң оғуллири еди.
26 And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
Шамширай, Шехария, Аталия,
27 and Jaareshiah, and Elijah, and Zikri were the sons of Jeroham.
Яарешия, Әлия вә Зикрилар Йәроһамниң оғуллири еди.
28 These were heads of ancestral houses throughout their generations, chief men: these lived in Jerusalem.
Жуқириқиларниң һәммиси нәсәбнамиләрдә хатириләнгән җәмәт беши еди; булар һәммиси мөтивәрләр болуп, Йерусалимға маканлашқан еди.
29 And in Gibeon lived Jeiel, the father of Gibeon, whose wife's name was Maacah;
Гибеонниң атиси Җәийәл Гибеонға маканлашқан еди; униң аялиниң исми Маакаһ еди.
30 and his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Ner, and Nadab,
Униң тунҗа оғли Абдон, қалған оғуллири Зур, Киш, Баал, Надаб,
31 and Gedor, and Ahio, and Zecher and Mikloth.
Гедор, Ахийо, Зекәр вә Миклот еди;
32 Mikloth became the father of Shimeah. They also lived with their brothers in Jerusalem, over against their brothers.
Миклоттин Шимея төрәлгән. Буларму қериндашлири билән Йерусалимда хошна олтиришатти.
33 Ner became the father of Kish; and Kish became the father of Saul; and Saul became the father of Jonathan, and Malkishua, and Abinadab, and Ishbaal.
Нәрдин Киш төрәлгән; Киштин Саул төрәлгән; Саулдин Йонатан, Малкишуа, Абинадаб вә Еш-Баал төрәлгән.
34 The son of Jonathan was Mippibaal; and Mippibaal became the father of Micah.
Мериб-Баал Йонатанниң оғли еди; Микаһ Мериб-Баалдин төрәлгән.
35 The sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
Микаһниң оғуллири Питон, Мәләк, Тария вә Аһаз еди.
36 Ahaz became the father of Jehoaddah; and Jehoaddah became the father of Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri became the father of Moza.
Аһаздин Йәһоаддаһ төрәлгән; Йәһоаддаһдин Аләмәт, Азмавәт вә Зимри төрәлгән; Зимридин Моза төрәлгән;
37 Moza became the father of Binea; Rephaiah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
Мозадин Бинеа төрәлгән; Бинеаниң оғли Рафа, Рафаниң оғли Елиасаһ, Елиасаһниң оғли Азәл еди.
38 Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, his firstborn, and Ishmael, and Sheariah, and Azariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
Азәлниң алтә оғли бар еди, уларниң исми Азрикам, Бокеру, Ишмаил, Шеария, Обадия вә Һанан еди; буларниң һәммиси Азәлниң оғуллири еди.
39 The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
Азәлниң иниси Йешәкниң тунҗа оғлиниң исми Улам, иккинчи оғлиниң исми Йеуш, үчинчи оғлиниң исми Әлифәләт еди.
40 The sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons, and sons' sons, one hundred fifty. All these were of the sons of Benjamin.
Уламниң оғуллириниң һәммиси батур җәңчи, оқячи еди; уларниң оғуллири вә нәврилири наһайити көп болуп, җәмий бир йүз әллик еди. Жуқириқиларниң һәммиси Бинямин әвлатлиридин еди.