< 1 Chronicles 8 >
1 And Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
१बिन्यामीन से उसका जेठा बेला, दूसरा अश्बेल, तीसरा अहृह,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
२चौथा नोहा और पाँचवाँ रापा उत्पन्न हुआ।
3 And Bela had sons: Ard, and Gera, the father of Ehud.
३बेला के पुत्र अद्दार, गेरा, अबीहूद,
4 These are the sons of Ehud: Abishua, and Naaman, and Ahijah,
४अबीशू, नामान, अहोह,
5 and Gera, and Shephuphan, and Huram.
५गेरा, शपूपान और हूराम थे।
6 They are the heads of ancestral houses of the inhabitants of Geba, and they carried them captive to Manahath.
६एहूद के पुत्र ये हुए (गेबा के निवासियों के पितरों के घरानों में मुख्य पुरुष ये थे, जिन्हें बन्दी बनाकर मानहत को ले जाया गया था)।
7 And Naaman, and Ahijah, and Gera, he sent them into exile. And Gera became the father of Uzza and Ahihud.
७और नामान, अहिय्याह और गेरा (इन्हें भी बन्धुआ करके मानहत को ले गए थे), और उसने उज्जा और अहीहूद को जन्म दिया।
8 And Shaharaim became the father of children in the field of Moab after he had sent away his wives Hushim and Baara.
८और शहरैम से हूशीम और बारा नामक अपनी स्त्रियों को छोड़ देने के बाद, मोआब देश में लड़के उत्पन्न हुए।
9 He became the father of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malkam,
९उसकी अपनी स्त्री होदेश से योबाब, सिब्या, मेशा, मल्काम, यूस, सोक्या,
10 and Jeuz, and Sachia, and Mirmah. These were his sons, heads of ancestral houses.
१०और मिर्मा उत्पन्न हुए। उसके ये पुत्र अपने-अपने पितरों के घरानों में मुख्य पुरुष थे।
11 Of Hushim he became the father of Abitub and Elpaal.
११और हूशीम से अबीतूब और एल्पाल का जन्म हुआ।
12 The sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemer (who built Ono and Lod, with its towns),
१२एल्पाल के पुत्र एबेर, मिशाम और शामेद, इसी ने ओनो और गाँवों समेत लोद को बसाया।
13 and Beriah, and Shema, who were heads of ancestral houses of the inhabitants of Aijalon (who put to flight the inhabitants of Gath);
१३फिर बरीआ और शेमा जो अय्यालोन के निवासियों के पितरों के घरानों में मुख्य पुरुष थे, और जिन्होंने गत के निवासियों को भगा दिया,
14 and their brothers, Shashak and Jeremoth.
१४और अह्यो, शाशक, यरेमोत,
15 And Zebadiah, and Arad, and Eder,
१५जबद्याह, अराद, एदेर,
16 and Michael, and Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.
१६मीकाएल, यिस्पा, योहा, जो बरीआ के पुत्र थे,
17 And Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber,
१७जबद्याह, मशुल्लाम, हिजकी, हेबेर,
18 and Ishmerai, and Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
१८यिशमरै, यिजलीआ, योबाब जो एल्पाल के पुत्र थे।
19 And Jakim, and Zikri, and Zabdi,
१९और याकीम, जिक्री, जब्दी,
20 and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
२०एलीएनै, सिल्लतै, एलीएल,
21 and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
२१अदायाह, बरायाह और शिम्रात जो शिमी के पुत्र थे।
22 And Ishpan, and Eber, and Eliel,
२२यिशपान, एबेर, एलीएल,
23 and Abdon, and Zikri, and Hanan,
२३अब्दोन, जिक्री, हानान,
24 and Hananiah, and Omri, and Elam, and Anthothijah,
२४हनन्याह, एलाम, अन्तोतिय्याह,
25 and Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
२५यिपदयाह और पनूएल जो शाशक के पुत्र थे।
26 And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
२६और शमशरै, शहर्याह, अतल्याह,
27 and Jaareshiah, and Elijah, and Zikri were the sons of Jeroham.
२७योरेश्याह, एलिय्याह और जिक्री जो यरोहाम के पुत्र थे।
28 These were heads of ancestral houses throughout their generations, chief men: these lived in Jerusalem.
२८ये अपनी-अपनी पीढ़ी में अपने-अपने पितरों के घरानों में मुख्य पुरुष और प्रधान थे, ये यरूशलेम में रहते थे।
29 And in Gibeon lived Jeiel, the father of Gibeon, whose wife's name was Maacah;
२९गिबोन में गिबोन का पिता रहता था, जिसकी पत्नी का नाम माका था।
30 and his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Ner, and Nadab,
३०और उसका जेठा पुत्र अब्दोन था, फिर सूर, कीश, बाल, नादाब,
31 and Gedor, and Ahio, and Zecher and Mikloth.
३१गदोर; अह्यो और जेकेर हुए।
32 Mikloth became the father of Shimeah. They also lived with their brothers in Jerusalem, over against their brothers.
३२मिक्लोत से शिमआह उत्पन्न हुआ। और ये भी अपने भाइयों के सामने यरूशलेम में रहते थे, अपने भाइयों ही के साथ।
33 Ner became the father of Kish; and Kish became the father of Saul; and Saul became the father of Jonathan, and Malkishua, and Abinadab, and Ishbaal.
३३नेर से कीश उत्पन्न हुआ, कीश से शाऊल, और शाऊल से योनातान, मल्कीशूअ, अबीनादाब, और एशबाल उत्पन्न हुआ;
34 The son of Jonathan was Mippibaal; and Mippibaal became the father of Micah.
३४और योनातान का पुत्र मरीब्बाल हुआ, और मरीब्बाल से मीका उत्पन्न हुआ।
35 The sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
३५मीका के पुत्र: पीतोन, मेलेक, तारे और आहाज।
36 Ahaz became the father of Jehoaddah; and Jehoaddah became the father of Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri became the father of Moza.
३६आहाज से यहोअद्दा उत्पन्न हुआ, और यहोअद्दा से आलेमेत, अज्मावेत और जिम्री; और जिम्री से मोसा।
37 Moza became the father of Binea; Rephaiah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
३७मिस्पे से बिना उत्पन्न हुआ, और इसका पुत्र रापा हुआ, रापा का एलासा और एलासा का पुत्र आसेल हुआ।
38 Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, his firstborn, and Ishmael, and Sheariah, and Azariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
३८और आसेल के छः पुत्र हुए जिनके ये नाम थे, अर्थात् अज्रीकाम, बोकरू, इश्माएल, शरायाह, ओबद्याह, और हानान। ये सब आसेल के पुत्र थे।
39 The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
३९उसके भाई एशेक के ये पुत्र हुए, अर्थात् उसका जेठा ऊलाम, दूसरा यूश, तीसरा एलीपेलेत।
40 The sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons, and sons' sons, one hundred fifty. All these were of the sons of Benjamin.
४०ऊलाम के पुत्र शूरवीर और धनुर्धारी हुए, और उनके बहुत बेटे-पोते अर्थात् डेढ़ सौ हुए। ये ही सब बिन्यामीन के वंश के थे।