< 1 Chronicles 8 >

1 And Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
Benjamen te gen senk pitit gason. Pi gran an te rele Bela, dezyèm lan Achbèl, twazyèm lan Akra,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
katriyèm lan Nora, senkyèm lan Rafa.
3 And Bela had sons: Ard, and Gera, the father of Ehud.
Men non pitit Bela yo: Ada, Gera, Abiyoud,
4 These are the sons of Ehud: Abishua, and Naaman, and Ahijah,
Abichwa, Naaman, Akora,
5 and Gera, and Shephuphan, and Huram.
Gera, Chefoufan ak Ouram.
6 They are the heads of ancestral houses of the inhabitants of Geba, and they carried them captive to Manahath.
Men non pitit Eyoud yo: Naaman, Ajija ak Gera. Yo te chèf branch fanmi ki t'ap viv nan zòn Geba a. Apre sa, yo mete yo deyò, y' al rete Manarat.
7 And Naaman, and Ahijah, and Gera, he sent them into exile. And Gera became the father of Uzza and Ahihud.
Se Gera, papa Ouza ak Akiyoud, ki te mennen yo al rete Manarat la.
8 And Shaharaim became the father of children in the field of Moab after he had sent away his wives Hushim and Baara.
Charayim divòse ak de madanm li yo: Ouchim ak Bara. Apre sa, li al rete nan peyi Moab,
9 He became the father of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malkam,
li marye ak Odèch ki ba li sèt pitit gason: Jobab, Zibya, Mecha, Malkam,
10 and Jeuz, and Sachia, and Mirmah. These were his sons, heads of ancestral houses.
Jeou, Sakya, Mima. Tout pitit gason l' yo te chèf fanmi.
11 Of Hushim he became the father of Abitub and Elpaal.
Li te gen de lòt pitit gason Ouchim te fè pou li: Abitoub ak Elpal.
12 The sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemer (who built Ono and Lod, with its towns),
Elpal te gen twa pitit gason: Ebè, Micham ak Chèmèd. Se Chèmèd sa a ki te bati lavil Ono ak lavil Lòd ansanm ak tout ti bouk ki te sou kont li yo.
13 and Beriah, and Shema, who were heads of ancestral houses of the inhabitants of Aijalon (who put to flight the inhabitants of Gath);
Berya ak Chema te chèf fanmi moun ki te rete lavil Ajalon. Se yo ki te mete ansyen moun ki te rete lavil Gat yo deyò.
14 and their brothers, Shashak and Jeremoth.
Men pitit Berya yo: Akio, Chachak, Jeremòt,
15 And Zebadiah, and Arad, and Eder,
Zebadya, Arad, Edè,
16 and Michael, and Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.
Michayèl, Ichpa ak Joa.
17 And Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber,
Men non pitit Elpal yo: Zebadya, Mechoulam, Izki, Ebè,
18 and Ishmerai, and Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
Ichmerayi, Izlija ak Jobab.
19 And Jakim, and Zikri, and Zabdi,
Men pitit Chimèyi yo: Jakim, Zikri, Zabdi,
20 and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
Elyenayi, Ziltayi, Eliyèl,
21 and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
Adaja, Beraja ak Chimrat.
22 And Ishpan, and Eber, and Eliel,
Men pitit Chachak yo: Ichpan, Ebè, Eliyèl,
23 and Abdon, and Zikri, and Hanan,
Abdon, Zikri, Anan,
24 and Hananiah, and Omri, and Elam, and Anthothijah,
Ananya, Elam, Antotija,
25 and Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
Ifdeja ak Penwèl.
26 And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
Men pitit Jeworam yo: Chamcherayi, Chearya, Atalya,
27 and Jaareshiah, and Elijah, and Zikri were the sons of Jeroham.
Jarechya, Elija ak Zikri.
28 These were heads of ancestral houses throughout their generations, chief men: these lived in Jerusalem.
Chak mesye sa yo te chèf fanmi yo. Yo te rete lavil Jerizalèm.
29 And in Gibeon lived Jeiel, the father of Gibeon, whose wife's name was Maacah;
Jeyèl te bati lavil Gabawon kote li te rete. Madanm li te rele Maaka.
30 and his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Ner, and Nadab,
Premye pitit gason l' lan te rele Abdon. Lòt pitit li yo te rele Zou, Kich, Nè, Nadab,
31 and Gedor, and Ahio, and Zecher and Mikloth.
Gedò, Akio, Zekè
32 Mikloth became the father of Shimeah. They also lived with their brothers in Jerusalem, over against their brothers.
ak Miklòt ki te papa Chimea. Pitit moun sa yo te rete lavil Jerizalèm bò kote moun ki te menm branch fanmi ak yo.
33 Ner became the father of Kish; and Kish became the father of Saul; and Saul became the father of Jonathan, and Malkishua, and Abinadab, and Ishbaal.
Nè te papa Kich ki te papa Sayil. Sayil te gen kat pitit gason: Jonatan, Malchichwa, Abinadab ak Echbaal.
34 The son of Jonathan was Mippibaal; and Mippibaal became the father of Micah.
Jonatan te papa Meribaal ki te papa Mika.
35 The sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
Mika te gen kat pitit gason: Piton, Melèk, Tarea ak Akaz.
36 Ahaz became the father of Jehoaddah; and Jehoaddah became the father of Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri became the father of Moza.
Akaz te papa Jeojada ki te gen twa pitit gason: Alemèt, Azmavèt ak Zimri. Zimri te papa Moza.
37 Moza became the father of Binea; Rephaiah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
Moza te papa Binea ki te papa Rafad. Rafad te papa Eleaza ki te papa Azèl.
38 Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, his firstborn, and Ishmael, and Sheariah, and Azariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
Azèl te gen sis pitit gason. Se te Azrikam, Bokwou, Ichmayèl, Chearya, Obadya ak Anan.
39 The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
Echèk, frè Azèl la, te gen twa pitit gason: Oulam, Jeouch ak Elifelèt.
40 The sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons, and sons' sons, one hundred fifty. All these were of the sons of Benjamin.
Pitit gason Oulam yo te vanyan sòlda ki te gen anpil ladrès nan sèvi ak banza. Yo te gen sansenkant (150) pitit ak pitit pitit antou. Tout moun sa yo te fè pati branch fanmi Benjamen an.

< 1 Chronicles 8 >