< 1 Chronicles 8 >
1 And Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
Et Benjamin engendra Balé son premier-né, Asbel le second, Aara le troisième,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
Noa le quatrième, Rapha le cinquième.
3 And Bela had sons: Ard, and Gera, the father of Ehud.
Et les fils de Balé furent: Adir, Gera, Abiud,
4 These are the sons of Ehud: Abishua, and Naaman, and Ahijah,
Abessué, Noama, Achias,
5 and Gera, and Shephuphan, and Huram.
Gera, Sephupham et Uram.
6 They are the heads of ancestral houses of the inhabitants of Geba, and they carried them captive to Manahath.
Voici les fils d'Aod qui furent chefs des familles établies à Gabaa, et transportées ensuite à Machanathi
7 And Naaman, and Ahijah, and Gera, he sent them into exile. And Gera became the father of Uzza and Ahihud.
Nooma, Achias et Gera, le même que Jeglaam, qui engendra Aza et Jachicho.
8 And Shaharaim became the father of children in the field of Moab after he had sent away his wives Hushim and Baara.
Et Saarin engendra dans les champs de Moab, après qu'il eut répudié Osin et Baada, ses femmes;
9 He became the father of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malkam,
Et il eut de sa femme Ada: Jolad, Sebia, Misa, Melchas,
10 and Jeuz, and Sachia, and Mirmah. These were his sons, heads of ancestral houses.
Jébus, Zabia et Marina; tous chefs de familles.
11 Of Hushim he became the father of Abitub and Elpaal.
Et il avait eu d'Osin: Abitol et Alphaal.
12 The sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemer (who built Ono and Lod, with its towns),
Fils d'Alphaal: Obed, Misaal, Somer (celui-ci bâtit Ona, et Aod et ses bourgs),
13 and Beriah, and Shema, who were heads of ancestral houses of the inhabitants of Aijalon (who put to flight the inhabitants of Gath);
Et Beria et Sama (ceux-ci furent chefs des familles qui demeurèrent en Ailam, et qui chassèrent les habitants de Geth),
14 and their brothers, Shashak and Jeremoth.
Et ses frères furent Sosec, Arimoth,
15 And Zebadiah, and Arad, and Eder,
Zabadie, Ored, Eder,
16 and Michael, and Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.
Michel, Jespha et Joda, fils de Beria,
17 And Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber,
Et Zabadie, Mosollam, Azaci, Abar,
18 and Ishmerai, and Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
Isamari, Jexlias et Jobab, fils d'Elphaal,
19 And Jakim, and Zikri, and Zabdi,
Et Jacim, Zachri, Zabdi,
20 and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
Elionaï, Salathi, Elihéli,
21 and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
Adaïe, Baraïe et Samarath, fils de Samaïth,
22 And Ishpan, and Eber, and Eliel,
Et Jesphan, Obed, Elihel,
23 and Abdon, and Zikri, and Hanan,
Abdon, Zechri, Anan,
24 and Hananiah, and Omri, and Elam, and Anthothijah,
Ananie, Ambri, Aïlam, Anathoth,
25 and Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
Jathir, Jephudias et Phanuel, fils de Sosec,
26 And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
Et Samsari, Saarias, Gotholie,
27 and Jaareshiah, and Elijah, and Zikri were the sons of Jeroham.
Jarasie, Erie et Zéchri, fils de Iroam.
28 These were heads of ancestral houses throughout their generations, chief men: these lived in Jerusalem.
Voilà les chefs de famille selon leur naissance, et ils habitèrent Jérusalem.
29 And in Gibeon lived Jeiel, the father of Gibeon, whose wife's name was Maacah;
Et en Gabaon demeura le père de Gabaon, sa femme se nommait Moacha,
30 and his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Ner, and Nadab,
Et son fils premier-né Abdon; puis, venaient Sur, Cis, Baal, Nadab, Ner,
31 and Gedor, and Ahio, and Zecher and Mikloth.
Gedur et son frère, Zachur et Maceloth.
32 Mikloth became the father of Shimeah. They also lived with their brothers in Jerusalem, over against their brothers.
Et Maceloth engendra Samaa; et ceux-ci, vis-à-vis leurs frères, habitèrent Jérusalem avec leurs frères.
33 Ner became the father of Kish; and Kish became the father of Saul; and Saul became the father of Jonathan, and Malkishua, and Abinadab, and Ishbaal.
Et Ner engendra Cis, et Cis engendra Saül, et Saül engendra Jonathas, Melchisué, Aminadab et Asabal.
34 The son of Jonathan was Mippibaal; and Mippibaal became the father of Micah.
Et Jonathas engendra Meribaal, et Meribaal engendra Micha.
35 The sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
Fils de Micha: Phithon, Melach, Tharach et Achaz.
36 Ahaz became the father of Jehoaddah; and Jehoaddah became the father of Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri became the father of Moza.
Et Achaz engendra Jada, et Jada engendra Salémath, Asmoth et Zambri, et Zambri engendra Mesa,
37 Moza became the father of Binea; Rephaiah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
Et Mesa engendra Baana. Raphaïa fut son fils, Elasa son fils, Esel son fils.
38 Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, his firstborn, and Ishmael, and Sheariah, and Azariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
Et Esel eut six fils; voici leurs noms: Ezricam son premier-né; puis, Ismaïl, Saraïa, Abdias, Anan et Asa, tous fils d'Esel.
39 The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
Fils d'Asel, son frère: Aïlam le premier-né, Jas le second, et Eliphalet le troisième.
40 The sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons, and sons' sons, one hundred fifty. All these were of the sons of Benjamin.
Et les fils d'Aïlam étaient des hommes forts et vaillants, et ils tendaient l'arc, et leurs fils et les fils de leurs fils se multiplièrent jusqu'à cent cinquante. Tous étaient issus de Benjamin.