< 1 Chronicles 24 >
1 These were the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron: Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
Un šī bija Ārona bērnu kārta. Ārona bērni bija: Nadabs un Abijus, Eleazars un Ītamars.
2 But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the priest's office.
Bet Nadabs un Abijus nomira priekš sava tēva, un tiem bērnu nebija, un Eleazars un Ītamars palika par priesteriem.
3 David with Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, divided them according to their ordering in their service.
Un Dāvids tos nodalīja, Cadoku no Eleazara bērniem un Aķimeleku no Ītamara bērniem, pēc viņu kalpošanas kārtas.
4 There were more chief men found among the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar; so they were divided like this: of the sons of Eleazar there were sixteen heads according to their ancestral houses, and eight according to their ancestral houses among the sons of Ithamar.
Un Eleazara bērnos tapa atrastas vairāk vīriešu galvas, nekā Ītamara bērnos, un tie tos nodalīja; no Eleazara bērniem bija sešpadsmit tēvu namu virsnieki, bet no Ītamara bērniem bija astoņi virsnieki pēc saviem tēvu namiem.
5 And thus were they divided impartially by drawing lots; for there were officiers of the sanctuary, and officiers of God, both of the descendants of Eleazar, and of the descendants of Ithamar.
Un tos nodalīja caur meslošanu, tā šos kā viņus, jo virsnieki svētā vietā un virsnieki Dieva priekšā bija no Eleazara un Ītamara bērniem.
6 And Shemaiah the son of Nethanel the scribe, who was of the Levites, wrote them in the presence of the king, and the officiers, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and the heads of the ancestral houses of the priests and of the Levites; one fathers' house being taken for Eleazar and one being taken for Ithamar.
Un Šemaja, Netaneēļa dēls, skrīveris no Levitiem, tos uzrakstīja ķēniņa priekšā un lielkungu un priestera Cadoka un Aķimeleka, Abjatara dēla, un priesteru un Levitu tēvu namu virsnieku priekšā; viens tēva nams tapa ņemts no Eleazara, un viens tāpat tapa ņemts no Ītamara.
7 Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
Un tā pirmā meslu zīme krita Jojaribam, otrā Jedajam,
8 the third to Harim, the fourth to Seorim,
Trešā Harimam, ceturtā Zeorimam,
9 the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
Piektā Malhijam, sestā Mejaminam,
10 the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
Septītā Akocam, astotā Abijam,
11 the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,
Devītā Jezuam, desmitā Šekanijam,
12 the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
Vienpadsmitā Eliazibam, divpadsmitā Jaķimam,
13 the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshbaal,
Trīspadsmitā Upam, četrpadsmitā Jezebeabam,
14 the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
Piecpadsmitā Bilgam, sešpadsmitā Imeram.
15 the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,
Septiņpadsmitā Heziram, astoņpadsmitā Apicecam,
16 the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel,
Deviņpadsmitā Petahjam, divdesmitā Jezķelim,
17 the twenty-first to Jakin, the twenty-second to Gamul,
Divdesmit pirmā Jaķinam, divdesmit otrā Gamulam,
18 the twenty-third to Delaiah, the twenty-fourth to Maaziah.
Divdesmit trešā Delajam, divdesmit ceturtā Maāzijam.
19 This was their ordering in their service, to come into the house of Jehovah according to the ordinance given to them by Aaron their father, as Jehovah, the God of Israel, had commanded him.
Šī ir viņu kalpošanas kārta, iet Tā Kunga namā pēc sava likuma caur Āronu, savu tēvu, kā tam Tas Kungs, Israēla Dievs, bija pavēlējis.
20 Of the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
Un no tiem citiem Levja bērniem: no Amrama bērniem bija Zubaēls, no Zubaēla bērniem Jekdeja.
21 Of Rehabiah: of the sons of Rehabiah, Isshiah the chief.
No Rekabejas: Rekabejas bērniem virsnieks bija Jezija.
22 Of the Izharites, Shelomoth; of the sons of Shelomoth, Jahath.
No Jeceara bērniem bija Zalomots, no Zalamota bērniem Jakats.
23 The sons of Hebron: Jeriah, Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
Un no (Hebrona) bērniem bija: Jerijus (pirmais), Amarija otrais, Jaēziēls trešais, Jakmeams ceturtais.
24 The sons of Uzziel, Micah; of the sons of Micah, Shamir.
Uziēļa bērni Miha: no Mihas bērniem: Zamirs.
25 The brother of Micah, Isshiah; of the sons of Isshiah, Zechariah.
Mihas brālis bija Jezija: no Jezijas bērniem: Zaharija.
26 The sons of Merari: Mahli and Mushi; of his sons: Jaaziah his son.
Merarus bērni bija: Maēlus un Muzus; tā dēls Jaēzija.
27 The sons of Merari by Jaaziah his son: Shoham, and Zakkur, and Ibri.
Merarus bērni no Jaēzijas, viņa dēla, bija: Zoams un Zakurs un Jbrus.
28 Of Mahli: Eleazar, who had no sons.
No Maēlus bija Eleazars; tam nebija bērnu.
29 Of Kish; the sons of Kish: Jerahmeel.
No Ķisa: Ķisa bērni: Jerameēls.
30 The sons of Mushi: Mahli, and Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites after their fathers' houses.
Un Muzus bērni bija: Maēlus un Eders un Jeremots. Šie ir Levitu bērni pēc saviem tēvu namiem.
31 These likewise cast lots even as their kinsmen the descendants of Aaron in the presence of David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the heads of the ancestral houses of the priests and of the Levites; the ancestral houses of the chief even as those of his younger brother.
Un priekš tiem tapa arī meslots, tāpat tā priekš viņu brāļiem, Ārona dēliem, ķēniņa Dāvida priekšā un Cadoka un Aķimeleka un priesteru un Levitu tēvu namu virsnieku priekšā, tā tēvu nama virsniekam, kā mazākam brālim.