< 1 Chronicles 24 >
1 These were the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron: Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
Aaron koca rhoek kah a boelnah rhoek la, Aaron koca ah Nadab, Abihu, Eleazar neh Ithamar.
2 But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the priest's office.
Tedae Nadab neh Abihu tah a napa rhoek hmai ah duek rhoi. Amih rhoi te ca tongpa a om pawt dongah Eleazar neh Ithamar te khosoih rhoi.
3 David with Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, divided them according to their ordering in their service.
Amih khaw David loh ana tael coeng tih Eleazar koca lamkah Zadok neh Ithamar koca lamkah Ahimelek tah amih kah thothuengnah dongah amih aka cawhkung la a khueh.
4 There were more chief men found among the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar; so they were divided like this: of the sons of Eleazar there were sixteen heads according to their ancestral houses, and eight according to their ancestral houses among the sons of Ithamar.
Eleazar koca kah hlang rhoek he Ithamar koca lakah khaw boeilu la muep thoeng. Amih Eleazar koca lamloh a napa imkhui kah boeilu la aka phaeng uh he hlai rhuk lo. Ithamar koca lamkah khaw a napa rhoek imkhui kah te parhet louh.
5 And thus were they divided impartially by drawing lots; for there were officiers of the sanctuary, and officiers of God, both of the descendants of Eleazar, and of the descendants of Ithamar.
Te tlam he hmulung neh amih te a tael uh. Te dongah Eleazar koca lamkah kah neh Ithamar koca lamkah he hmuencim mangpa neh Pathen mangpa la om uh.
6 And Shemaiah the son of Nethanel the scribe, who was of the Levites, wrote them in the presence of the king, and the officiers, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and the heads of the ancestral houses of the priests and of the Levites; one fathers' house being taken for Eleazar and one being taken for Ithamar.
Amih te Levi lamkah cadaek Nethanel capa Shemaiah loh manghai neh mangpa rhoek, khosoih Zadok neh Abiathar capa Ahimelek, khosoih napa boeilu neh Levi kah mikhmuh ah a daek pah. A napa rhoek imkhui kah te Eleazar lamkah pakhat a loh tih Ithamar lamkah a loh.
7 Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
hmulung te lamhma ah Jehoiarib taengla, a pabae ah Jedaiah taengla pawk.
8 the third to Harim, the fourth to Seorim,
A pathum ah Harim taengla, a pali te Seorim taengla.
9 the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
A panga te Malkhiah taengla, a parhuk Mijamin taengla,
10 the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
A parhih te Koz taengla, a parhet te Abijah taengla.
11 the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,
A pako te Jeshua taengla, a hlai te Shekaniah taengla.
12 the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
Hlai at te Eliashib taengla, hlai nit te Jakim taengla.
13 the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshbaal,
Hlai thum te Huppah taengla, a hlai li te Jeshebeab taengla.
14 the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
A hlai nga te Bilgah taengla, a hlai rhuk te Immer taengla.
15 the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,
Hlai rhih te Hezir taengla, hlai rhet te Happozzez taengla.
16 the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel,
Hlai ko te Pethahiah taengla, pakul te Ezekiel taengla.
17 the twenty-first to Jakin, the twenty-second to Gamul,
Pakul pakhat te Jakhin taengla, pakul panit te Gamul taengla.
18 the twenty-third to Delaiah, the twenty-fourth to Maaziah.
Pakul pathum te Delaiah taengla, pakul pali te Maaziah taengla.
19 This was their ordering in their service, to come into the house of Jehovah according to the ordinance given to them by Aaron their father, as Jehovah, the God of Israel, had commanded him.
Te rhoek long te Israel Pathen BOEIPA loh amih napa Aaron kut dongah a uen a khosing vanbangla BOEIPA im la a kun vaengah amamih kah thothuengnah dongah amih aka cawhkung la om.
20 Of the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
Levi koca kah a coih te Amram koca lamloh Shubael, Shubael koca lamloh Jedeiah.
21 Of Rehabiah: of the sons of Rehabiah, Isshiah the chief.
Rehabiah ham te Rehabiah koca lamloh a cacuek Isshiah.
22 Of the Izharites, Shelomoth; of the sons of Shelomoth, Jahath.
Izhari lamloh Shelmoth, Shelmoth koca lamloh Jahath.
23 The sons of Hebron: Jeriah, Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
Jeriah koca ah, Amariah te a pabae, Jahaziel te a pathum, Jekameam te a pali.
24 The sons of Uzziel, Micah; of the sons of Micah, Shamir.
Uzziel koca Maikah, Maikah koca lamloh Shamir.
25 The brother of Micah, Isshiah; of the sons of Isshiah, Zechariah.
Maikah mana Isshiah, Isshiah koca lamloh Zekhariah.
26 The sons of Merari: Mahli and Mushi; of his sons: Jaaziah his son.
Merari koca ah Mahli neh a capa Jaaziah koca Mushi.
27 The sons of Merari by Jaaziah his son: Shoham, and Zakkur, and Ibri.
Merari koca ah a capa Jaaziah lamkah neh Shoham, Zakkuur neh Ibri.
28 Of Mahli: Eleazar, who had no sons.
Mahli lamkah he Eleazar dae anih te ca tongpa om pawh.
29 Of Kish; the sons of Kish: Jerahmeel.
Kish lamkah khaw Kish koca he Jerahmeel.
30 The sons of Mushi: Mahli, and Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites after their fathers' houses.
Mushi koca rhoek la Mahli, Eder, Jerimoth. He rhoek tah Levi koca rhoek kah a napa rhoek imkhui cako ni.
31 These likewise cast lots even as their kinsmen the descendants of Aaron in the presence of David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the heads of the ancestral houses of the priests and of the Levites; the ancestral houses of the chief even as those of his younger brother.
Amih khaw a manuca rhoek bangla manghai David, Zadok, Ahimelek neh khosoih napa boeilu rhoek, a napa Levi boeilu rhoek, voeivang kah a manuca tanoe rhoek mikhmuh ah Aaron koca bangla hmulung neh a naan uh.