< 1 Chronicles 23 >
1 Now David was old and full of days; and he made Solomon his son king over Israel.
Siendo pues David ya viejo, y harto de días, hizo a Salomón su hijo rey sobre Israel.
2 And he gathered together all the leaders of Israel, with the priests and the Levites.
Y juntando a todos los principales de Israel, y a los sacerdotes y Levitas,
3 The Levites were numbered from thirty years old and upward: and their number by their polls, man by man, was thirty-eight thousand.
Fueron contados los Levitas de treinta años y arriba; y fue el número de ellos por sus cabezas, contados uno a uno, treinta y ocho mil.
4 David said, "Of these, twenty-four thousand were to oversee the work of the house of Jehovah; six thousand were officers and judges;
De estos los veinte y cuatro mil, para dar priesa a la obra de la casa de Jehová; y gobernadores y jueces seis mil:
5 four thousand were doorkeepers; and four thousand praised Jehovah with the instruments which I made, for giving praise."
Ítem, porteros cuatro mil: y cuatro mil para alabar a Jehová con los instrumentos que yo he hecho para alabar.
6 David divided them into divisions according to the sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
Y repartiólos David en partes, los hijos de Leví, y de Gersón, y de Caat, y de Merari.
7 Of the Gershonites: Ladan and Shimei.
Los hijos de Gersón fueron Leedán, y Semeí.
8 The sons of Ladan: Jehiel the chief, and Zetham, and Joel, three.
Los hijos de Leedán fueron Jahiel el primero, Zetán, y Joel, tres.
9 The sons of Shimei: Shelomoth, and Haziel, and Haran, three. These were the heads of the ancestral houses of Ladan.
Los hijos de Semeí fueron Salomit, Hoziel, y Arán, ellos tres. Estos fueron los príncipes de las familias de Leedán.
10 The sons of Shimei: Jahath, Zizah, and Jeush, and Beriah. These four were the sons of Shimei.
Y los hijos de Semeí fueron Jehet, Ziva, Jaus, y Barias. Estos cuatro fueron los hijos de Semeí.
11 Jahath was the chief, and Zizah the second: but Jeush and Beriah did not have many sons; therefore they became a fathers' house in one reckoning.
Jehet era el primero, Zina el segundo: mas Jaus y Barias no multiplicaron hijos, por lo cual fueron contados por una familia.
12 The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel, four.
Los hijos de Caat fueron Amram, Isaar, Hebrón, y Oziel, ellos cuatro.
13 The sons of Amram: Aaron and Moses; and Aaron was separated, that he should sanctify the most holy things, he and his sons, forever, to burn incense before Jehovah, to minister to him, and to bless in his name, forever.
Los hijos de Amram fueron Aarón y Moisés: y Aarón fue apartado para ser santificado, santidad de santidades fue él y sus hijos para siempre, para que quemasen perfumes delante de Jehová, y le ministrasen, y bendijesen en su nombre para siempre.
14 But as for Moses the man of God, his sons were named among the tribe of Levi.
Y los hijos de Moisés, varón de Dios, fueron llamados en la tribu de Leví.
15 The sons of Moses: Gershom and Eliezer.
Los hijos de Moisés fueron Gersón y Eliezer.
16 The sons of Gershom: Shubael the chief.
Hijo de Gersón fue Subuel, el primero.
17 The sons of Eliezer were: Rehabiah the chief; and Eliezer had no other sons; but the sons of Rehabiah were very many.
E hijo de Eliezer fue Rohobia, el primero: y Eliezer no tuvo otros hijos. Mas los hijos de Rohobia fueron muchos.
18 The sons of Izhar: Shelomoth the chief.
Hijo de Isaar fue Salomit, el primero.
19 The sons of Hebron: Jeriah the chief, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth.
Los hijos de Hebrón fueron; Jeriau el primero, Amarías el segundo, Jahaziel el tercero, Jecmaán el cuatro.
20 The sons of Uzziel: Micah the chief, and Isshiah the second.
Los hijos de Oziel fueron; Mica el primero, Jesía el segundo.
21 The sons of Merari: Mahli and Mushi. The sons of Mahli: Eleazar and Kish.
Los hijos de Merari fueron; Moholi y Musi. Los hijos de Moholi; Eleazar, y Cis.
22 Eleazar died, and had no sons, but daughters only: and their brothers the sons of Kish took them as wives.
Y murió Eleazar sin hijos, mas tuvo hijas. Y los hijos de Cis sus hermanos las tomaron por mujeres.
23 The sons of Mushi: Mahli, and Eder, and Jeremoth, three.
Los hijos de Musi fueron; Moholi, Eder, y Jerimot, ellos tres.
24 These were the sons of Levi after their fathers' houses, even the heads of ancestral houses of those who were counted individually, in the number of names by their polls, who do the work for the service of the house of Jehovah, from twenty years old and upward.
Estos son los hijos de Leví en las familias de sus padres, cabeceras de familias en sus cuentas, contados por sus nombres, por sus cabezas, los cuales hacían obra en el ministerio de la casa de Jehová, de veinte años y arriba.
25 For David said, "Jehovah, the God of Israel, has given rest to his people; and he dwells in Jerusalem forever.
Porque David dijo: Jehová Dios de Israel ha dado reposo a su pueblo Israel, y habitó en Jerusalem para siempre:
26 Also the Levites will no longer need to carry the tabernacle and all its vessels for its service."
Y también los Levitas no llevarán el tabernáculo, y todos sus vasos para su ministerio.
27 For by the last words of David the sons of Levi were numbered, from twenty years old and upward.
Así que conforme a las postreras palabras de David, fue la cuenta de los hijos de Leví de veinte años y arriba:
28 For their office was to wait on the sons of Aaron for the service of the house of Jehovah, in the courts, and in the rooms, and in the purifying of all holy things, even the work of the service of God's house,
Y estaban debajo de la mano de los hijos de Aarón para ministrar en la casa de Jehová, en los patios, y en las cámaras, y en la purificación de toda cosa santificada, y en la obra del ministerio de la casa de Dios.
29 involving the show bread, the fine flour for a meal offering, whether of unleavened wafers, or of that which is baked in the pan, or of that which is soaked, and for all kinds of measure and size;
Asimismo para los panes de la proposición, para la flor de la harina, para el sacrificio, para las hojuelas sin levadura, para la fruta de sartén, y para lo tostado, y para toda medida y cuenta;
30 and to stand every morning to thank and praise Jehovah, and likewise in the evening;
Y para que asistiesen cada mañana, todos los días, a glorificar y alabar a Jehová, y asimismo a la tarde;
31 and to offer all burnt offerings to Jehovah, on the Sabbaths, on the new moons, and on the set feasts, in number according to the ordinance concerning them, continually before Jehovah;
Y para ofrecer todos los holocaustos a Jehová los sábados, nuevas lunas, y solemnidades, por la cuenta y forma que tenían, continuamente delante de Jehová;
32 and that they should keep the duty of the Tent of Meeting, and the duty of the holy place, and the duty of the sons of Aaron their brothers, for the service of the house of Jehovah.
Y para que tuviesen la guarda del tabernáculo del testimonio, y la guarda del santuario, y la guarda de los hijos de Aarón sus hermanos, en el ministerio de la casa de Jehová.