< 1 Chronicles 2 >

1 These are the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun,
Сынове же Израилевы сии суть: Рувим, Симеон, Левий, Иуда, Иссахар, Завулон,
2 Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
Дан, Иосиф, Вениамин, Неффалим, Гад и Асир.
3 The sons of Judah: Er, and Onan, and Shelah; which three were born to him by Bathshua the Canaanite woman. Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of Jehovah; and he killed him.
Сынове Иудины: Ир, Авнан и Силом: сии трие родишася ему от дщере Савы Хананитяныни. Бысть же Ир первенец Иудин лукав пред Господем: и уби его.
4 Tamar his daughter-in-law bore him Perez and Zerah. All the sons of Judah were five.
Фамарь же невестка его роди ему Фареса и Зару. Всех сынов Иудиных пять.
5 The sons of Perez: Hezron, and Hamuel.
Сынове же Фаресовы: Есром и Иемуил.
6 The sons of Zerah: Zabdi, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Darda; five of them in all.
Сынове же Зарины: Замврий и Ифам, и Емуан и Калхад и Даралей: всех пять.
7 The sons of Carmi: Achan, the troubler of Israel, who committed a trespass in the devoted thing.
Сынове же Хармиины Ахар, иже смути Израиля, иже сложися на проклятие.
8 The sons of Ethan: Azariah.
И сынове Ифамли Азариа.
9 The sons also of Hezron, who were born to him: Jerahmeel, and Ram, and Caleb.
Сынове же Есромовы, иже родишася ему: Иерамеил и Арам и Халови.
10 Ram became the father of Amminadab, and Amminadab became the father of Nahshon, prince of the people of Judah;
Арам же роди Аминадава, Аминадав же роди Наассона, князя дому Иудину,
11 and Nahshon became the father of Salmon, and Salmon became the father of Boaz,
Наассон же роди Салмона, и Салмон роди Вооза,
12 and Boaz became the father of Obed, and Obed became the father of Jesse;
и Вооз роди Овида, и Овид роди Иессеа.
13 and Jesse became the father of his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimeah the third,
Иессей же роди первенца своего Елиава, и втораго Аминадава, и третияго Самеа,
14 Nethanel the fourth, Raddai the fifth,
и четвертаго Нафанаила, и пятаго Реила,
15 Ozem the sixth, Elihu the seventh, David the eighth;
и шестаго Асака, и седмаго Давида.
16 and their sisters were Zeruiah and Abigail. The sons of Zeruiah: Abishai, and Joab, and Asahel, three.
И сестры их быша: Саруиа и Авигеа. Сынове же Саруины: Авесса и Иоав и Асаил, трие сии.
17 Abigail bore Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
Авигеа же роди Амессу, егоже отец бысть Иофор Исмаилтянин.
18 Caleb the son of Hezron had sons by his wife Azubah, and by Jerioth; and these were her sons: Jesher, and Shobab, and Ardon.
И Халев сын Есромов поя жену Азуву и Иериофу. И сии сынове ея: Иасар и Сував и Ардон.
19 Azubah died, and Caleb took to himself Ephrath, who bore him Hur.
И умре Азува, и взя себе Халев жену Ефрафу, яже роди ему Ора,
20 Hur became the father of Uri, and Uri became the father of Bezalel.
Ор же роди Урию, и Уриа роди Веселеила.
21 Afterward Hezron slept with the daughter of Makir the father of Gilead, whom he married when he was sixty years old; and she bore him Segub.
По сем же вниде Есром ко дщери Махира отца Галаадова, и сей поя ю, сый в летех шестидесяти пятих: и роди ему Сегува.
22 Segub became the father of Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead.
Сегув роди Иаира, и беша ему двадесять три грады в земли Галаадстей.
23 Geshur and Aram took the towns of Jair from them, with Kenath, and its villages, even sixty cities. All these were the descendants of Makir the father of Gilead.
Взя же Гедсур и Арам веси Иаировы, Канаф и села его, шестьдесят градов. Вси тии сынове Махира отца Галаадова.
24 And after the death of Hezron, Caleb slept with Ephrath. And Hezron's wife Abijah bore him Ashhur the father of Tekoa.
И по умертвии Есрома вниде Халев во Ефрафу, жена же Есромля Авиа, и роди ему Асдома отца Фекоева.
25 The sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were Ram the firstborn, and Bunah, and Oren, and Ozem, and Ahijah.
И беша сынове Иерамеила первенца Есромля: Рам первенец и Ваана, и Арам и Асом брат его.
26 Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.
И бе жена ина Иерамеилу, именем Атара, яже бысть мати Унамля.
27 The sons of Ram the firstborn of Jerahmeel were Maaz, and Jamin, and Eker.
И быша сынове Рама первенца Иерамеиля: Маас и Иамин и Акор.
28 The sons of Onam were Shammai, and Jada. The sons of Shammai: Nadab, and Abishur.
И быша сынове Унамли Саммаа и Еддай. Сынове же Саммаины Надав и Ависур.
29 The name of the wife of Abishur was Abihail; and she bore him Ahban, and Molid.
И имя жене Ависурове Авигеа: и роди ему Озва и Моддиа.
30 The sons of Nadab: Seled, and Appaim; but Seled died without children.
Сынове же Надавли Салад и Апфаин: и умре Салад не имый чад.
31 The sons of Appaim: Ishi. The sons of Ishi: Sheshan. The sons of Sheshan: Ahlai.
И сынове Апфаини Иесий: и сын Иесиев Сосан: и сынове Сосани Дадай.
32 The sons of Jada the brother of Shammai: Jether, and Jonathan; and Jether died without children.
Сынове же Дадаини: Ахисама и Иефер и Ионафан: и умре Иефер не имый чад.
33 The sons of Jonathan: Peleth, and Zaza. These were the descendants of Jerahmeel.
Сынове же Ионафани Фалеф и Заза. Тии быша сынове Иерамеили.
34 Now Sheshan had no sons, but daughters. Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name was Jarha.
Сосан же не име сынов, но точию дщери, и имяше Сосан раба Египтянина, именем Иераа:
35 Sheshan gave his daughter to Jarha his servant as wife; and she bore him Attai.
и даде Сосан дщерь свою Иераю рабу своему в жену, и роди ему Еффеа,
36 Attai became the father of Nathan, and Nathan became the father of Zabad,
Еффей же роди Нафана, и Нафан роди Заведа,
37 and Zabad became the father of Ephlal, and Ephlal became the father of Obed,
Завед же роди Офлада, Офлад же роди Иовида,
38 and Obed became the father of Jehu, and Jehu became the father of Azariah,
Иовид же роди Ииуа, Ииуй роди Азарию,
39 and Azariah became the father of Helez, and Helez became the father of Eleasah,
Азариа же роди Хеллиса, и Хеллис роди Елеаса,
40 and Eleasah became the father of Sismai, and Sismai became the father of Shallum,
Елеас же роди Сосомаиа, и Сосомай роди Саллума,
41 and Shallum became the father of Jekamiah, and Jekamiah became the father of Elishama.
Саллум же роди Иекомию, и Иекомиа роди Елисама.
42 The sons of Caleb the brother of Jerahmeel: Mesha his firstborn, who was the father of Ziph; and the sons of Mareshah, the father of Hebron.
Сынове же Халева брата Иерамеиля, Мариса первенец его: той отец Зифов: и сынове Марисы отца Хевронова.
43 The sons of Hebron: Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
И сынове Хеврони: Корей и Фафуй, и Реком и Самаа.
44 Shema became the father of Raham, the father of Jorkeam; and Rekem became the father of Shammai.
Самаа же роди Раема, отца Иеркаанова, Иеркаан же роди Саммаа.
45 The son of Shammai was Maon; and Maon was the father of Beth Zur.
Сын же Саммаин Маон, и Маон отец Вефсуров.
46 Ephah, Caleb's secondary wife, bore Haran, and Moza, and Gazez; and Haran became the father of Gazez.
Гефа же подложница Халевова роди Арана и Мосаа и Газера: Аран же роди Газиза.
47 The sons of Jahdai: Regem, and Jotham, and Geshan, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
Сынове же Аддаини: Регма и Иоафам, и Гирсом и Фалет, и Гефа и Сегав.
48 Maacah, Caleb's secondary wife, bore Sheber and Tirhanah.
И подложница Халевова Моха роди Севера и Фархана.
49 She bore also Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbena, and the father of Gibea; and the daughter of Caleb was Achsah.
Роди же Сагаф отца Мадминаева, и Саула отца Мадевина, и отца Аговдаева, и дщи Халевова Асха.
50 These were the descendants of Caleb, the son of Hur, the firstborn of Ephrathah: Shobal the father of Kiriath Jearim,
Сии бяху сынове Халевовы, сынове Ора первенца Ефрафова: Совал, отец Кариафиаримов,
51 Salma the father of Bethlehem, Hareph the father of Beth Gader.
и Соломон отец Вифлеемов, и Арим отец Вефгедоров.
52 Shobal the father of Kiriath Jearim had sons: Reaiah, half of the Manahathites.
Быша же сынове Совалу отцу Кариафиаримлю: Араа и Есий, и Амманиф
53 The families of Kiriath Jearim: The Ithrites, and the Puthites, and the Shumathites, and the Mishraites; of them came the Zorathites and the Eshtaolites.
и Умасфае, и Кариафиарим и Мифифим, и Исамафим и Исамареим: от тех изыдоша Сарафее и Есфаголее.
54 The sons of Salma: Bethlehem, and the Netophathites, Atroth Beth Joab, and half of the Manahathites, the Zorites.
Сынове же Соломони: Вифлеем и Нетофат и Атароф, дому Иоавля, и половина Манафиев Исараи,
55 The families of scribes who lived at Jabez: the Tirathites, the Shimeathites, the Sucathites. These are the Kenites who came from Hammath, the father of the house of Rechab.
отечества Писарей обитающих во Иависе, Фаргафиим и Самафиим и Сохафим: сии суть Кинее, иже приидоша от Емафа, отца дому Рихавля.

< 1 Chronicles 2 >