< 1 Chronicles 1 >
2 Kenan, Mahalalel, Jared,
Cainán, Malaleel, Jared,
3 Enoch, Methuselah, Lamech,
Jenoc, Matusalem, Lamec,
4 Noah. The sons of Noah: Shem, Ham, and Japheth.
Noé, Sem, Cam, y Jafet.
5 The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
Los hijos de Jafet fueron Gomer, Magog, Madai, Javán, Tubal, Mosoc, y Tiras.
6 The sons of Gomer: Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.
Los hijos de Gomer fueron Ascenez, Rifat, y Togorma.
7 The sons of Javan: Elishah, and Tarshish, Kittim, and Rodanim.
Los hijos de Javán: Elisa, Társis, Cetim, y Dodanim.
8 The sons of Ham: Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.
Los hijos de Cam: Cus, Mizraim, Fut, y Canaán.
9 The sons of Cush: Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba, and Dedan.
Los hijos de Cus: Saba, Hevila, Sabata, Regma, y Sabataca. Y los hijos de Regma: Saba y Dadán.
10 Cush became the father of Nimrod; he began to be a mighty hunter on the earth.
Cus engendró a Nimrod: este comenzó a ser poderoso en la tierra.
11 Mizraim became the father of Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
Mizraim engendró a Ludim, Anamim, Laabim, Neftuim,
12 and Pathrusim, and Casluhim (from whom came the Philistines), and Caphtorim.
Fetrusim, y Casluim: de estos salieron los Filisteos, y los Caftoreos.
13 Canaan became the father of Sidon his firstborn, and Heth,
Canaán engendró a Sidón su primogénito;
14 and the Jebusites, and the Amorites, and the Girgashites,
Y al Jetteo, y al Jebuseo, y al Amorreo, y al Gergeseo;
15 and the Hivites, and the Arkites, and the Sinites,
Y al Heveo, y al Araceo, y al Sineo;
16 and the Arvadites, and the Zemarites, and the Hamathites.
Al Aradeo, y al Samareo, y al Hamateo.
17 The sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram. And the sons of Aram: Uz, and Hul, and Gether, and Mash.
Los hijos de Sem fueron Elam, Assur, Arfajad, Lud, Aram, Hus, Hul, Geter, y Mosoc.
18 Arpachshad became the father of Kenan, and Kenan became the father of Shelah, and Shelah became the father of Eber.
Arfajad engendró a Sale, y Sale engendró a Heber.
19 To Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; for in his days the earth was divided; and his brother's name was Joktan.
Y a Heber nacieron dos hijos: el nombre del uno fue Faleg, por cuanto en sus días fue dividida la tierra, y el nombre de su hermano fue Jectán.
20 Joktan became the father of Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
Y Jectán engendró a Elmodad, Salef, Asarmot, Jare,
21 and Hadoram, and Uzal, and Diklah,
Adoram, Uzal, Decla,
22 and Obal, and Abimael, and Sheba,
Hebal, Abimael, Saba,
23 and Ophir, and Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
Ofir, Hevila, y Jobab: todos hijos de Jectán.
24 Shem, Arpachshad, Kenan, Shelah,
Sem, Arfajad, Sale,
27 Abram (that is, Abraham).
Y Abram, el cual es Abraham.
28 The sons of Abraham: Isaac, and Ishmael.
Los hijos de Abraham fueron Isaac e Ismael.
29 These are their generations: the firstborn of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
Y estas son sus descendencias: el primogénito de Ismael fue Nabajot: después de él Cedar, Adbeel, Mabsam,
30 Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema,
Masma, Duma, Massa, Hadad, Tema, Jetur, Nafis, y Cedma. Estos son los hijos de Ismael.
31 Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.
Y Cetura concubina de Abraham parió a Zamram, Jecsán, Madán, Madián, Jesboc, y a Sue.
32 The sons of Keturah, Abraham's secondary wife: she bore Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. The sons of Jokshan: Sheba, and Dedan.
Los hijos de Jecsán fueron Sabá y Dadán.
33 The sons of Midian: Ephah, and Epher, and Hanoch, and Abida, and Eldaah. All these were the sons of Keturah.
Los hijos de Madián: Efa, Efer, Jenoc, Abida, y Eldaa. Todos estos fueron hijos de Cetura.
34 Abraham became the father of Isaac. The sons of Isaac: Esau, and Israel.
Y Abraham engendró a Isaac: y los hijos de Isaac fueron Esaú e Israel.
35 The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jalam, and Korah.
Los hijos de Esaú fueron Elifaz, Rahuel, Jehús, Jelom, y Coré.
36 The sons of Eliphaz: Teman, and Omar, Zepho, and Gatam, Kenaz; and by Timna: Amalek.
Los hijos de Elifaz, Temán, Omar, Sefi, Gatam, Cenes, Temna, y Amalec.
37 The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
Los hijos de Rahuel fueron Nahat, Zare, Samma, y Meza.
38 The sons of Seir: Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezer, and Dishan.
Los hijos de Seir fueron Lotán, Sobal, Sebeón, Ana, Disón, Eser, y Disán.
39 The sons of Lotan: Hori, and Hemam; and Timna was Lotan's sister.
Los hijos de Lotán: Hori, y Homam. Y Temna, fue hermana de Lotán.
40 The sons of Shobal: Alvan, and Manahath, and Ebal, Shepho, and Onam. The sons of Zibeon: Aiah, and Anah.
Los hijos de Sobal fueron Alván, Manahat, Ebal, Sefí y Onán. Los hijos de Sebeón, Aia y Ana.
41 The sons of Anah: Dishon. The sons of Dishon: Hemdan, and Eshban, and Ithran, and Keran.
Disón fue hijo de Ana. Los hijos de Disón fueron Hamram, Esebán, Jetrán, y Carán.
42 The sons of Ezer: Bilhan, and Zaavan, and Akan. The sons of Dishan: Uz, and Aran.
Los hijos de Ezer: Balaam, Zaván, y Acán. Los hijos de Disán: Hus y Aram.
43 Now these are the kings who reigned in the land of Edom, before there reigned any king over the children of Israel: Bela the son of Beor; and the name of his city was Dinhabah.
Y estos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes que reinase rey sobre los hijos de Israel. Bela, hijo de Beor: y el nombre de su ciudad fue Denaba.
44 Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his place.
Y muerto Bela, reinó en su lugar Jobab, hijo de Zaré de Bosra.
45 Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his place.
Y muerto Jobab, reinó en su lugar Husam, de la tierra de los Temanos.
46 Husham died, and Hadad the son of Bedad, who struck Midian in the field of Moab, reigned in his place; and the name of his city was Avith.
Muerto Husam, reinó en su lugar Adad, hijo de Badad: este hirió a Madián en la campaña de Moab: y el nombre de su ciudad fue Avit.
47 Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his place.
Muerto Adad, reinó en su lugar Semla de Maresca.
48 Samlah died, and Shaul of Rehoboth-ha-Nahar reigned in his place.
Muerto también Semla, reinó en su lugar Saul de Rohobot que está junto al río.
49 Shaul died, and Baal Hanan the son of Achbor reigned in his place.
Y muerto Saul, reinó en su lugar Balanán, hijo de Acobor.
50 Baal Hanan died, and Hadad son of Bedad reigned in his place; and the name of his city was Pau; and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Me-Zahab.
Y muerto Balanán, reinó en su lugar Adar, el nombre de su ciudad fue Fau: y el nombre de su mujer fue Meetabel, hija de Matred, e hija de Mezaab.
51 Hadad died. The chiefs of Edom were: chief Timna, chief Alvah, chief Jetheth,
Muerto Adar, sucedieron los duques en Edom: el duque Tamna, el duque Alva, el duque Jetet;
52 chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon,
El duque Oolibama, el duque Ela, el duque Finón;
53 chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar,
El duque Cenez, el duque Temán, el duque Mabsar;
54 chief Magdiel, chief Iram. These are the chiefs of Edom.
El duque Magdiel, el duque Hiram. Estos fueron los duques de Edom.