< Zechariah 2 >

1 I lifted up my eyes, and saw, and look, a man with a measuring line in his hand.
我又舉目觀看,望見有一個人手裏拿著繩墨│。
2 Then I asked, "Where are you going?" He said to me, "To measure Jerusalem, to see what is its breadth and what is its length."
我問他說:「你往哪裏去﹖」他回答我說:「我要去測量耶路撒冷,看她有多寬多長。」
3 Look, the angel who talked with me went forth, and another angel went out to meet him,
正當那與我談話的使者出來時,另一位使者出來迎上他,
4 and said to him, "Run, speak to this young man, saying, 'Jerusalem will be inhabited as villages without walls, because of the multitude of men and livestock in it.
他他說:「你跑去告訴那青年人說:耶路撒冷將成為無邊際的區域,因為其中的人畜太多了!
5 For I,' says the LORD, 'will be to her a wall of fire around it, and I will be the glory in the midst of her.
至於我,我要作她四周的火牆,──上主的斷語──作他中間的榮耀!」
6 Come. Come. Flee from the land of the north,' says the LORD; 'for I have spread you abroad as the four winds of the sky,' says the LORD.
快! 快! 你們快從北地逃跑──上主的斷語,因為我要從天下四方聚集你們──上主的斷語。
7 'Come, Zion. Escape, you who dwell with the daughter of Babylon.'
住在巴比倫的熙雍,快快逃避,
8 For thus says the LORD of hosts: 'For honor he has sent me to the nations which plundered you; for he who touches you touches the apple of my eye.
因為那為顯示自己的光榮,派遺我來的萬軍的上主,對那些劫掠你們的異民──因為凡觸動你們的,就是觸勫衪的眼珠──這樣說:
9 For, look, I will shake my hand over them, and they will be a spoil to those who served them; and you will know that the LORD of hosts has sent me.
看,我只要在你們身上一揮勫我的手,他們便要成為自己奴隸的掠物;如此,你們便知道:是萬軍的上主派遺了我。
10 Sing and rejoice, daughter of Zion; for, look, I come, and I will dwell in the midst of you,' says the LORD.
熙雍女子,歡呼喜樂吧! 因為我要來住在你們中間──上主的斷語。
11 Many nations shall join themselves to the LORD in that day, and shall be my people; and I will dwell in the midst of you, and you shall know that the LORD of hosts has sent me to you.
在那一天,有許多民族要歸依上主,要成為衪的百姓,並住在你們中間;這樣你們便知道:是萬軍的上主派遺了我到你們這裏來。
12 The LORD will inherit Judah as his portion in the holy land, and will again choose Jerusalem.
上主必在聖地內佔據猶大作的產業,衪仍要揀選耶路撒冷。
13 Be silent, all flesh, before the LORD; for he has roused himself from his holy habitation."
凡有血肉的,在上主面前應肅靜! 因為衪已由衪的聖所起身。

< Zechariah 2 >