< Romans 2 >

1 Therefore you are without excuse, everyone of you who passes judgment. For in that which you judge another, you condemn yourself. For you who judge practice the same things.
Wherefore thou hast no excuse, O man, who judgest thy neighbour; for in that for which thou judgest thy neighbour, thou condemnest thyself; for in those which thou judgest, thou also art conversant.
2 Now we know that the judgment of God is in accordance with truth against those who practice such things.
AND we know what is the judgment of Aloha in truth against them who in these things converse.
3 And do you think this, you who judge those who practice such things, and do the same, that you will escape the judgment of God?
But thinkest thou, O man, who judgest them who in these converse, while thou also conversest in them, that thou wilt escape the judgment of Aloha?
4 Or do you despise the riches of his goodness, forbearance, and patience, not knowing that the goodness of God leads you to repentance?
Or upon the riches of his goodness, and upon his long-suffering, and upon the space he giveth thee, presumest thou? and knowest not that the goodness of Aloha unto repentance leadeth thee?
5 But according to your hardness and unrepentant heart you are storing up for yourself wrath in the day of wrath and revelation of the righteous judgment of God;
Yet, through the hardness of thy unrepenting heart, layest thou up the treasure of wrath for the day of wrath, and the revelation of the just judgment of Aloha,
6 who "will pay back to everyone according to their works:"
who rendereth to every man according to his works.
7 to those who by perseverance in good works seek glory and honor and immortality -- everlasting life. (aiōnios g166)
To them who seek, in perseverance of good works, glory and honour and incorruption, he giveth eternal life; (aiōnios g166)
8 But to those who are self-seeking, and do not obey the truth, but obey wickedness -- wrath and anger,
but to them who are rebellious, and obey not the truth, but unrighteousness obey, he will render wrath and indignation
9 affliction and distress, on every human being who does evil, to the Jew first, and also to the Greek.
and affliction and distress, upon every man who worketh evils; to Jihudoyee first, and to Aramoyee;
10 But glory, honor, and peace for everyone who does good, to the Jew first, and also to the Greek.
but glory and honour and peace to every one who worketh good, to the Jihudoya first, and also to the Aramoya;
11 For there is no partiality with God.
for there is no acceptance of faces with Aloha.
12 For as many as have sinned without the law will also perish without the law. As many as have sinned under the law will be judged by the law.
For they who without the law have sinned, without the law also will perish: and they who in the law have sinned, by the law will be judged.
13 For it is not the hearers of the law who are righteous before God, but the doers of the law will be justified.
For not the hearers of the law are righteous before Aloha, but the doers of the law are justified.
14 For when the non-Jews who do not have the law do by nature the things of the law, these, not having the law, are a law to themselves,
FOR if the Gentiles, who have not the law, from their nature shall perform the law, these, while not having the law, unto themselves become a law.
15 since they show the work of the law written on their hearts, their conscience bearing witness, and their thoughts either accusing or defending them,
And these show the work of law written upon their hearts, and their conscience testifieth of them, while their reasonings accuse or excuse one another;
16 in the day when God will judge the secrets of people, according to my Good News, by Meshikha Yeshua.
in the day when Aloha judgeth the secrets of men according to my gospel by Jeshu Meshiha.
17 But if you call yourself a Jew, and rely on the law, and boast in God,
But if thou (who) a Jihudoya art called, and reposest on the law, and boastest in Aloha,
18 and know his will, and approve the things that are excellent, being instructed out of the law,
because thou knowest his will, and distinguishest the things that are fitting, because thou art learned from the law;
19 and are confident that you yourself are a guide of the blind, a light to those who are in darkness,
and confidest upon thyself that thou art a guide of the blind, and a light to those who are in darkness,
20 a corrector of the foolish, a teacher of children, having in the law the embodiment of knowledge and truth.
and an instructor of the wanting-in-mind, and a teacher of children, and hast a type of knowledge and of truth in the law:
21 You therefore who teach another, do you not teach yourself? You who preach against stealing, do you steal?
Thou, then, who teachest others, dost thou not teach thyself? and who preachest that men should not steal, dost thou steal?
22 You who say that one should not commit adultery, do you commit adultery? You who detest idols, do you rob temples?
and who sayest they should not commit adultery, dost thou commit adultery? And thou who condemnest idols, dost thou despoil the sanctuary?
23 You who boast in the law, do you, by disobeying the law, dishonor God?
And thou who boastest of the law, in this that thou transgressest against the law, Aloha himself despisest thou?
24 For because of you the name of God is blasphemed among the nations, just as it is written.
For the name of Aloha through you is blasphemed among the Gentiles, as it is written.
25 For circumcision indeed profits, if you are a doer of the law, but if you are a transgressor of the law, your circumcision has become uncircumcision.
For circumcision profiteth, if thou accomplish the law; but if thou transgress the law, thy circumcision is become uncircumcisedness.
26 If therefore the uncircumcised keep the requirements of the law, won't his uncircumcision be counted as circumcision?
But if the uncircumcision shall keep the commandment of the law, is not uncircumcisedness reckoned to him (as) circumcision?
27 Won't the uncircumcision which is by nature, if it fulfills the law, judge you, who with the letter and circumcision are a transgressor of the law?
And the uncircumcision, who by nature accomplishes the law will judge thee, who with the scripture and with circumcision, transgressest against the law.
28 For he is not a Jew who is one outwardly, neither is that circumcision which is outward in the flesh;
FOR it is not in outwardness that he is a Jihudoya nor is that which is seen in the flesh circumcision:
29 but he is a Jew who is one inwardly, and circumcision is that of the heart, by the Rukha, not in the letter; whose praise is not from people, but from God.
but he is a Jihudoya who is one in inwardness; and circumcision is that which is of the heart, in the spirit, and not in the letter; whose praise is not from the sons of men, but from Aloha.

< Romans 2 >