< Romans 15 >
1 Now we who are strong ought to bear the weaknesses of the weak, and not to please ourselves.
to owe then me the/this/who able the/this/who weakness the/this/who unable to carry and not themself to please
2 Let each one of us please his neighbor for that which is good, to be building him up.
each (for *k*) me the/this/who near/neighbor to please toward the/this/who good to/with building
3 For even Meshikha did not please himself. But, as it is written, "The insults of those who insult you fell on me."
and for the/this/who Christ no themself to please but as/just as to write the/this/who reproach the/this/who to revile you (to fall/press upon *N(k)O*) upon/to/against I/we
4 For whatever things were written before were written for our instruction, that through patience and through encouragement of the Scriptures we might have hope.
just as/how much for to write/designate (all *O*) toward the/this/who I/we teaching (to write *N(k)O*) in order that/to through/because of the/this/who perseverance and through/because of the/this/who encouragement the/this/who a writing the/this/who hope to have/be
5 Now the God of patience and of encouragement grant you to be of the same mind one with another according to Meshikha Yeshua,
the/this/who then God the/this/who perseverance and the/this/who encouragement to give you the/this/who it/s/he to reason in/on/among one another according to Christ Jesus
6 that with one accord you may with one mouth glorify the God and Father of our Lord Yeshua Meshikha.
in order that/to united in/on/among one mouth to glorify the/this/who God and father the/this/who lord: God me Jesus Christ
7 Therefore accept one another, even as Meshikha also accepted you, to the glory of God.
therefore to take one another as/just as and the/this/who Christ to take (you *N(K)O*) toward glory (the/this/who *no*) God
8 Now I say that Meshikha has been made a servant of the circumcision for the truth of God, that he might confirm the promises given to the fathers,
to say (for *N(k)O*) Christ (Jesus *K*) servant (to be *NK(o)*) circumcision above/for truth God toward the/this/who to confirm the/this/who promise the/this/who father
9 and that the non-Jews might glorify God for his mercy. As it is written, "therefore I will give praise to you among the non-Jews, and sing to your name."
the/this/who then Gentiles above/for mercy to glorify the/this/who God as/just as to write through/because of this/he/she/it to agree you in/on/among Gentiles and the/this/who name you to sing praise
10 Again he says, "Rejoice, you nations, with his people."
and again to say to celebrate Gentiles with/after the/this/who a people it/s/he
11 Again, "Praise the Lord, all you nations. Let all the peoples praise him."
and again to praise all the/this/who Gentiles the/this/who lord: God and (to praise *N(K)O*) it/s/he all the/this/who a people
12 Again, Eshaya says, "There will be the root of Ishai, he who arises to rule over the peoples; in him will the nations hope."
and again Isaiah to say to be the/this/who root the/this/who Jesse and the/this/who to arise be first Gentiles upon/to/against it/s/he Gentiles to hope/expect
13 Now may the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that you may abound in hope, in the power of the Rukha d'Qudsha.
the/this/who then God the/this/who hope to fulfill you all joy and peace in/on/among the/this/who to trust (in) toward the/this/who to exceed you in/on/among the/this/who hope in/on/among power spirit/breath: spirit holy
14 I myself am also persuaded about you, my brothers, that you yourselves are full of goodness, filled with all knowledge, able also to admonish others.
to persuade then brother me and it/s/he I/we about you that/since: that and it/s/he full to be goodness to fulfill all (the/this/who *no*) knowledge be able and (one another *NK(O)*) to admonish
15 But I write the more boldly to you in part, as reminding you, because of the grace that was given to me by God,
more boldly then to write you (brother *k*) away from part as/when to remind you through/because of the/this/who grace the/this/who to give me (by/under: by *NK(o)*) the/this/who God
16 that I should be a servant of Meshikha Yeshua to the non-Jews, serving as a priest the Good News of God, that the offering up of the non-Jews might be made acceptable, sanctified by the Rukha d'Qudsha.
toward the/this/who to exist me minister Christ Jesus toward the/this/who Gentiles to minister the/this/who gospel the/this/who God in order that/to to be the/this/who offering the/this/who Gentiles acceptable to sanctify in/on/among spirit/breath: spirit holy
17 I have therefore my boasting in Meshikha Yeshua in things pertaining to God.
to have/be therefore/then (the/this/who *no*) pride in/on/among Christ Jesus the/this/who to/with the/this/who God
18 For I will not dare to speak of any things except those which Meshikha worked through me, for the obedience of the non-Jews, by word and deed,
no for be bold one to speak which no to workout/produce Christ through/because of I/we toward obedience Gentiles word and work
19 in the power of signs and wonders, in the power of the Rukha of God; so that from Urishlim, and around as far as to Illyricum, I have fully preached the Good News of Meshikha.
in/on/among power sign and wonders in/on/among power spirit/breath: spirit (God *NK(O)*) so me away from Jerusalem and surrounding until the/this/who Illyricum to fulfill the/this/who gospel the/this/who Christ
20 And in this way I desire to preach the Good News where Meshikha was not known, that I might not build on another's foundation.
thus(-ly) then (to aspire *NK(o)*) to speak good news no where(-ever) to name Christ in order that/to not upon/to/against another’s foundation to build
21 But, as it is written, "Those who were not told about him, they will see, and those who have not heard, they will understand."
but as/just as to write which no to report about it/s/he to appear and which no to hear to understand
22 Therefore also I was hindered these many times from coming to you,
therefore and to impede the/this/who much the/this/who to come/go to/with you
23 but now, no longer having any place in these regions, and having these many years a longing to come to you,
now then never again place to have/be in/on/among the/this/who region this/he/she/it longing then to have/be the/this/who to come/go to/with you away from (much *NK(O)*) year
24 whenever I journey to Spain I will come to you. For I hope to see you on my journey, and to be helped on my way there by you, if first I may enjoy your company for a while.
as/when (if *N(k)O*) to travel toward the/this/who Spain (to come/go to/with you *K*) to hope/expect for to go through to look at you and by/under: by you to help on the way there if you first: previous away from part to fill up
25 But now, I say, I am going to Urishlim, serving the saints.
now then to travel toward Jerusalem to serve the/this/who holy: saint
26 For it has been the good pleasure of Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor among the saints who are at Urishlim.
to delight for Macedonia and Achaia participation one to do/make: do toward the/this/who poor the/this/who holy: saint the/this/who in/on/among Jerusalem
27 Yes, it has been their good pleasure, and they are their debtors. For if the non-Jewish people have been made partakers of their spiritual things, they owe it to them also to serve them in fleshly things.
to delight for and debtor to be it/s/he if for the/this/who spiritual it/s/he to participate the/this/who Gentiles to owe and in/on/among the/this/who fleshly to minister it/s/he
28 When therefore I have accomplished this, and have sealed to them this fruit, I will go on by way of you to Spain.
this/he/she/it therefore/then to complete and to seal it/s/he the/this/who fruit this/he/she/it to go away through/because of you toward (the/this/who *k*) Spain
29 I know that, when I come to you, I will come in the fullness of the blessing of Meshikha.
to know then that/since: that to come/go to/with you in/on/among fulfillment praise (the/this/who gospel *K*) (the/this/who *k*) Christ to come/go
30 Now I appeal to you, brothers, by our Lord Yeshua Meshikha, and by the love of the Rukha, that you strive together with me in your prayers to God for me,
to plead/comfort then you brother through/because of the/this/who lord: God me Jesus Christ and through/because of the/this/who love the/this/who spirit/breath: spirit to struggle me in/on/among the/this/who prayer above/for I/we to/with the/this/who God
31 that I may be delivered from those who are disobedient in Yehuda, and that my service which I have for Urishlim may be acceptable to the saints;
in order that/to to rescue away from the/this/who to disobey in/on/among the/this/who Judea and (in order that/to *K*) the/this/who service me the/this/who toward Jerusalem acceptable the/this/who holy: saint to be
32 that I may come to you in joy through the will of God, and together with you, find rest.
in order that/to in/on/among joy (to come/go *N(k)O*) to/with you through/because of will/desire God (and *ko*) to rest with you
33 Now the God of peace be with you all. Amen.
the/this/who then God the/this/who peace with/after all you amen