< Romans 12 >
1 Therefore I urge you, brothers, by the mercies of God, to present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable to God, which is your reasonable service.
De aceea vă implor, fraților, prin îndurările lui Dumnezeu, să prezentați trupurile voastre un sacrificiu viu, sfânt, plăcut lui Dumnezeu, aceasta este servirea voastră logică.
2 And do not be conformed to this world, but be transformed by the renewing of your mind, so that you may prove what is the good, well-pleasing, and perfect will of God. (aiōn )
Și nu vă conformați acestei lumi; ci fiți transformați prin înnoirea minții voastre, pentru a deosebi care este voia lui Dumnezeu, cea bună și plăcută și desăvârșită. (aiōn )
3 For I say, through the grace that was given me, to everyone among you, not to think of himself more highly than he ought to think; but to think reasonably, as God has apportioned to each person a measure of faith.
Fiindcă prin harul care îmi este dat, spun fiecăruia care este printre voi, să nu gândească mai măreț decât ar trebui să gândească; ci să gândească cumpătat, așa cum Dumnezeu a împărțit fiecăruia măsura credinței.
4 For even as we have many members in one body, and all the members do not have the same function,
Fiindcă așa cum într-un [singur] trup avem [mai] multe membre, dar nu toate membrele au același serviciu,
5 so we, who are many, are one body in Meshikha, and individually members one of another.
Tot așa și noi, fiind mulți, suntem un trup în Cristos și fiecare suntem membre unii altora.
6 Having gifts differing according to the grace that was given to us, if prophecy, let us prophesy according to the proportion of our faith;
Având așadar daruri care diferă conform harului care ne este dat; fie profeție, să profețim conform cu măsura credinței;
7 or service, let us give ourselves to service; or he who teaches, to his teaching;
Sau serviciu, în servire; sau cel ce învață pe alții, în învățătură;
8 or he who exhorts, to his exhorting: he who gives, let him do it with liberality; he who rules, with diligence; he who shows mercy, with cheerfulness.
Sau cel ce îndeamnă, în îndemnare; cel ce dă, în simplitate; cel ce conduce, cu sârguință; cel ce arată milă, cu bucurie;
9 Let love be without hypocrisy. Abhor that which is evil. Cling to that which is good.
Dragostea să fie neprefăcută. Detestați ceea ce este rău; lipiți-vă de bine.
10 In love of the brothers be tenderly affectionate one to another; outdo one another in showing honor;
Iubiți-vă unii pe alții cu dragoste frățească, în onoare dând întâietate altuia.
11 not lagging in diligence; fervent in spirit; serving the Lord;
Nu leneși în muncă; fervenți în duh; servind Domnului;
12 rejoicing in hope; enduring in troubles; continuing steadfastly in prayer;
Bucurându-vă în speranță; răbdând în necaz; continuând stăruitor în rugăciune;
13 contributing to the needs of the saints; given to hospitality.
Luând parte la nevoile sfinților; urmărind ospitalitatea.
14 Bless those who persecute you; bless, and do not curse.
Binecuvântați pe cei ce vă persecută; binecuvântați și nu blestemați.
15 Rejoice with those who rejoice. Weep with those who weep.
Bucurați-vă cu cei ce se bucură și plângeți cu cei ce plâng.
16 Be of the same mind one toward another. Do not be arrogant, but associate with the humble. Do not be wise in your own conceits.
Fiți cu aceeași minte unii pentru alții. Nu gândiți lucruri înalte, ci coborâți la cei înjosiți. Nu fiți înțelepți în îngâmfările voastre.
17 Repay no one evil for evil. Respect what is honorable in the sight of all people.
Nu răsplătiți nimănui rău pentru rău. Îngrijiți-vă de lucruri oneste înaintea tuturor oamenilor.
18 If it is possible, as much as it is up to you, be at peace with all people.
Dacă este posibil, cât ține de voi, trăiți în pace cu toți oamenii.
19 Do not seek revenge yourselves, beloved, but leave room for the wrath. For it is written, "Vengeance belongs to me; I will repay, says the Lord."
Preaiubiților, nu vă răzbunați, ci dați loc furiei, fiindcă este scris: Răzbunarea este a mea; eu voi răsplăti, spune Domnul.
20 Therefore "If your enemy is hungry, feed him. If he is thirsty, give him a drink; for by doing this you will heap coals of fire on his head."
De aceea dacă flămânzește dușmanul tău, dă-i să mănânce; dacă însetează, dă-i să bea; căci făcând astfel, vei îngrămădi cărbuni de foc pe capul lui.
21 Do not be overcome by evil, but overcome evil with good.
Nu fi învins de rău, ci învinge răul prin bine.