< Revelation 17 >
1 One of the seven angels who had the seven bowls came and spoke with me, saying, "Come here. I will show you the judgment of the great prostitute who sits on many waters,
Vino uno de los siete ángeles que tenían las siete copas y habló conmigo: Ven acá. Te mostraré la sentencia contra la gran ramera que está sobre muchas aguas.
2 with whom the kings of the earth committed sexual immorality, and those who dwell in the earth were made drunk with the wine of her sexual immorality."
Los reyes de la tierra practicaron inmoralidad sexual con ella. Los que habitan la tierra se embriagaron con el vino de su inmoralidad sexual.
3 He carried me away in the Rukha into a wilderness. I saw a woman sitting on a scarlet-colored animal, full of blasphemous names, having seven heads and ten horns.
Me llevó en espíritu al desierto. Y vi a una mujer que estaba sentada sobre una bestia [de color] escarlata que tenía siete cabezas y diez cuernos, llena de nombres blasfemos.
4 The woman was dressed in purple and scarlet, and decked with gold and precious stones and pearls, having in her hand a golden cup full of abominations and the impurities of her sexual immorality.
La mujer estaba cubierta de púrpura y escarlata. Estaba adornada con oro, piedras preciosas y perlas. Sostenía en su mano una copa de oro llena de repugnancias y las inmundicias de su inmoralidad sexual.
5 And on her forehead a name was written, "MYSTERY, BABYLON THE GREAT, THE MOTHER OF THE PROSTITUTES AND OF THE ABOMINATIONS OF THE EARTH."
En su frente tenía escrito un nombre: Misterio, Babilonia la grande, la madre de las prostitutas y de las repugnancias de la tierra.
6 I saw the woman drunk with the blood of the saints, and with the blood of the martyrs of Yeshua. When I saw her, I wondered with great amazement.
Vi a la mujer embriagada con la sangre de los santos y de los mártires de Jesús. Al mirarla, quedé maravillado con gran asombro.
7 The angel said to me, "Why do you wonder? I will tell you the mystery of the woman, and of the beast that carries her, which has the seven heads and the ten horns.
El ángel me dijo: ¿Por qué te asombras? Yo te diré el misterio de la mujer y de la bestia que la lleva y tiene las siete cabezas y los diez cuernos:
8 The beast that you saw was, and is not; and is about to come up out of the abyss and is going to destruction. Those who dwell on the earth and whose names have not been written in the Book of Life from the foundation of the world will marvel when they see that the beast was, and is not, but is to come. (Abyssos )
La bestia que viste era y no es. Está a punto de subir del abismo y va a perdición. Los que moran en la tierra, cuyos nombres no fueron escritos en el rollo de la vida desde [la] fundación del mundo, se asombrarán al ver a la bestia que era, no es y será. (Abyssos )
9 Here is the mind that has wisdom. The seven heads are seven mountains, on which the woman sits.
Aquí está la mente que tiene sabiduría: Las siete cabezas son siete colinas sobre las cuales la mujer está asentada. También son siete reyes.
10 They are seven kings. Five have fallen, the one is, the other has not yet come. When he comes, he must continue a little while.
Cinco de ellos cayeron. Uno es, y otro aún no vino, y cuando venga, es necesario que permanezca poco.
11 The beast that was, and is not, is himself also an eighth, and is of the seven; and he goes to destruction.
La bestia que era y no es, también es el octavo. Es de los siete, y va a destrucción.
12 The ten horns that you saw are ten kings who have received no kingdom as yet, but they receive authority as kings, with the beast, for one hour.
Los diez cuernos que viste son diez reyes, los cuales aún no recibieron reino, pero recibirán autoridad como reyes con la bestia por una hora.
13 These have one mind, and they give their power and authority to the beast.
Éstos tienen un solo propósito. Entregan su poder y autoridad a la bestia.
14 These will war against the Lamb, and the Lamb will overcome them, for he is Lord of lords, and King of kings. They also will overcome who are with him, called and chosen and faithful."
Éstos pelearán contra el Cordero, y el Cordero los vencerá, porque [Él] es Señor de señores y Rey de reyes. Los que están con Él son llamados, elegidos, y fieles.
15 He said to me, "The waters which you saw, where the prostitute sits, are peoples, multitudes, nations, and languages.
También me dijo: Las aguas que viste, donde está sentada la prostituta, son pueblos, multitudes, naciones y lenguas.
16 The ten horns which you saw, and the beast, these will hate the prostitute, and will make her desolate and naked, and will eat her flesh, and will burn her utterly with fire.
Los diez cuernos y la bestia que viste aborrecerán a la prostituta y la dejarán desolada y desnuda. Se comerán sus carnes y la quemarán con fuego.
17 For God has put in their hearts to do what he has in mind, and to be of one mind, and to give their kingdom to the beast, until the words of God should be accomplished.
Porque Dios colocó en sus corazones que lleven a cabo el propósito de Él, que tomen una decisión y entreguen el reino de ellos a la bestia para que se cumplan [las] palabras de Dios.
18 The woman whom you saw is the great city, which reigns over the kings of the earth."
La mujer que miraste es aquella gran ciudad que tiene dominio sobre los reyes de la tierra.