< Psalms 95 >
1 Oh come, let's sing to the LORD. Let's shout aloud to the rock of our salvation.
Antao hisabo am’ Iehovà; Antao hipoña-peo amy lamilamim-pandrombahan-tikañey.
2 Let's come before his presence with thanksgiving. Let's extol him with songs.
Ntao hiatrek’Aze am-pañandriañañe, antao hirebek’ ama’e an-tsabo.
3 For the LORD is a great God, a great King above all gods.
Andrianamboatse jabahinake t’Iehovà, naho Mpanjaka ra’elahy ambone’ ze fanalolahy iaby.
4 In his hand are the deep places of the earth. The heights of the mountains are also his.
Am-pità’e ao o hatsikeokeo’ ty tane toio, Aze ka o lengom-bohitseo.
5 The sea is his, and he made it. His hands formed the dry land.
Aze i riakey, ie ty namboatse aze, nitsenèm-pità’e i tane maikey.
6 Oh come, let's worship and bow down. Let's kneel before the LORD, our Maker,
Mb’etoa, hiambane vaho hitalaho, antao hanongalek’ añatrefa’ Iehovà Mpitsene antikañe.
7 for he is our God. We are the people of his pasture, and the sheep in his care. Today, if you would hear his voice.
Amy te ie t’i Andrianañaharentikañe; itika ro ondatim-piandraza’e, naho ty lia-raim-pità’e; Anito, naho janjiñe’ areo i fiarañanaña’ey!
8 Do not harden your heart, as at Meribah, as in the day of Massah in the wilderness,
Ko mañagàñe arofo, manahake te Meriba añe, tañ’andro’ i Masa am-babangoañ’ añe;
9 when your fathers tempted me, tested me, and saw my work.
Ie nazizin-droae’ areo, naoveove’iareo ndra te nioni’iereo o fitoloñakoo.
10 For forty years I loathed that generation, and said, "It is a people who go astray in their heart, and they do not know my ways."
Efa-polo taoñe te nalaiñeko i tariratsey le nanoeko ty hoe: foko miola an-troke, fa tsy apota’ iareo o satakoo;
11 Therefore I swore in my wrath, "They won't enter into my rest."
Aa le nifanta ami’ty fifomboko: Toe tsy himoaha’iareo ty fitofàko.