< Psalms 92 >

1 [A Psalm. A song for the Sabbath day.] It is a good thing to give thanks to the LORD, to sing praises to your name, Most High;
Waa wanaagsan tahay in Rabbiga lagu mahadnaqo, Iyo in magacaaga ammaan loogu gabyo, Ilaaha ugu sarreeyow,
2 to proclaim your loving kindness in the morning, and your faithfulness every night,
Iyo in raxmaddaada aroorta la muujiyo, Habeen kastana aaminnimadaada,
3 with the ten-stringed lute, with the harp, and with the melody of the lyre.
Iyo in loogu heeso alaabta muusikada oo tobanka xadhig leh, iyo shareeradda, Iyo dhawaaqa kataaradda.
4 For you, LORD, have made me glad through your work. I will triumph in the works of your hands.
Waayo, Rabbiyow, waxaad igaga farxisay shuqulkaagii, Oo shuqullada gacmahaagana waan ku guulaysan doonaa.
5 How great are your works, LORD. Your thoughts are very deep.
Rabbiyow, shuqulladaadu waaweynaa! Oo fikirradaaduna aad bay u mool dheer yihiin.
6 A senseless man doesn't know, neither does a fool understand this:
Doqonku taas ma yaqaan, Kii nacas ahuna ma garan karo.
7 though the wicked spring up as the grass, and all the evildoers flourish, they will be destroyed forever.
Kuwa sharka lahu markii ay sida doog u soo baxaan, Iyo markii xumaanfalayaasha oo dhammu ay barwaaqoobaan, Waa in weligoodba la baabbi'iyo,
8 But you, LORD, are on high forevermore.
Laakiinse Rabbiyow, adigu waad sarraysaa weligaa iyo weligaaba.
9 For, look, your enemies, LORD, for, look, your enemies shall perish. All the evildoers will be scattered.
Waayo, Rabbiyow, bal eeg cadaawayaashaada, Bal eeg, cadaawayaashaadu way wada baabbi'i doonaane, Oo xumaanfalayaasha oo dhammuna way kala firidhsanaan doonaan.
10 But you have exalted my horn like that of the wild ox. I am anointed with fresh oil.
Laakiinse geeskayga waxaad u sarraysiisay sida geeska gisiga Oo waxaa laygu subkay saliid cusub.
11 My eye has also seen my enemies. My ears have heard of the wicked enemies who rise up against me.
Indhahayguna waxay arkeen wixii aan cadaawayaashayda la jeclaa, Oo dhegahayguna waxay maqleen wixii aan la jeclaa sharfalayaasha igu kaca.
12 The righteous shall flourish like the palm tree. He will grow like a cedar in Lebanon.
Kii xaq ahu wuxuu u barwaaqoobi doonaa sida geed timireed, Oo wuxuu u bixi doonaa sida geed kedar la yidhaahdo oo Lubnaan.
13 They are planted in the LORD's house. They will flourish in our God's courts.
Kuwa guriga Rabbiga lagu dhex beeray Waxay ku barwaaqoobi doonaan barxadaha Ilaahayaga.
14 They will still bring forth fruit in old age. They will be full of sap and green,
Oo weliba midho bay dhali doonaan iyagoo gaboobay, Oo waxaa ka buuxi doona muud, wayna cagaari doonaan,
15 to show that the LORD is upright. He is my Rock, and there is no unrighteousness in him.
Si ay u muujiyaan in Rabbigu qumman yahay, Isagu waa dhagaxayga gabbaadka ah, oo xaqdarro kuma jirto.

< Psalms 92 >