< Psalms 92 >
1 [A Psalm. A song for the Sabbath day.] It is a good thing to give thanks to the LORD, to sing praises to your name, Most High;
Un psaume. Un chant pour le jour du sabbat. C'est une bonne chose que de rendre grâce à Yahvé, pour chanter les louanges de ton nom, le Très-Haut,
2 to proclaim your loving kindness in the morning, and your faithfulness every night,
pour proclamer ta bonté dès le matin, et votre fidélité chaque nuit,
3 with the ten-stringed lute, with the harp, and with the melody of the lyre.
avec le luth à dix cordes, avec la harpe, et avec la mélodie de la lyre.
4 For you, LORD, have made me glad through your work. I will triumph in the works of your hands.
Car toi, Yahvé, tu m'as réjoui par ton œuvre. Je triompherai dans les œuvres de tes mains.
5 How great are your works, LORD. Your thoughts are very deep.
Que tes œuvres sont grandes, Yahvé! Vos pensées sont très profondes.
6 A senseless man doesn't know, neither does a fool understand this:
Un homme insensé ne sait pas, Un imbécile ne le comprend pas non plus:
7 though the wicked spring up as the grass, and all the evildoers flourish, they will be destroyed forever.
Les méchants poussent comme l'herbe, et tous les malfaiteurs prospèrent, ils seront détruits à jamais.
8 But you, LORD, are on high forevermore.
Mais toi, Yahvé, tu es en haut pour toujours.
9 For, look, your enemies, LORD, for, look, your enemies shall perish. All the evildoers will be scattered.
Car voici tes ennemis, Yahvé, car voici que vos ennemis vont périr. Tous les malfaiteurs seront dispersés.
10 But you have exalted my horn like that of the wild ox. I am anointed with fresh oil.
Mais tu as élevé ma corne comme celle du bœuf sauvage. Je suis oint d'une huile fraîche.
11 My eye has also seen my enemies. My ears have heard of the wicked enemies who rise up against me.
Mon œil a aussi vu mes ennemis. Mes oreilles ont entendu parler des méchants ennemis qui se dressent contre moi.
12 The righteous shall flourish like the palm tree. He will grow like a cedar in Lebanon.
Le juste fleurira comme le palmier. Il grandira comme un cèdre au Liban.
13 They are planted in the LORD's house. They will flourish in our God's courts.
Ils sont plantés dans la maison de l'Éternel. Ils s'épanouiront dans les cours de notre Dieu.
14 They will still bring forth fruit in old age. They will be full of sap and green,
Ils produiront encore des fruits dans leur vieillesse. Ils seront pleins de sève et de vert,
15 to show that the LORD is upright. He is my Rock, and there is no unrighteousness in him.
pour montrer que Yahvé est droit. Il est mon rocher, et il n'y a pas d'injustice en lui.