< Psalms 91 >

1 He who dwells in the secret place of the Most High will rest in the shadow of Shaddai.
Хвалебная песнь Давида. Живущий под кровом Всевышнего под сенью Всемогущего покоится,
2 I will say of the LORD, "He is my refuge and my fortress; my God, in whom I trust."
говорит Господу: “прибежище мое и защита моя, Бог мой, на Которого я уповаю!”
3 For he will deliver you from the snare of the fowler, and from the deadly pestilence.
Он избавит тебя от сети ловца, от гибельной язвы,
4 He will cover you with his feathers. Under his wings you will take refuge. His truth is an encompassing shield.
перьями Своими осенит тебя, и под крыльями Его будешь безопасен; щит и ограждение - истина Его.
5 You shall not be afraid of the terror by night, nor of the arrow that flies by day;
Не убоишься ужасов в ночи, стрелы, летящей днем,
6 nor of the pestilence that walks in darkness, nor of the destruction that wastes at noonday.
язвы, ходящей во мраке, заразы, опустошающей в полдень.
7 A thousand may fall at your side, and ten thousand at your right hand; but it will not come near you.
Падут подле тебя тысяча и десять тысяч одесную тебя; но к тебе не приблизится:
8 You will only look with your eyes, and see the recompense of the wicked.
только смотреть будешь очами твоими и видеть возмездие нечестивым.
9 Because you have made the LORD, my refuge, the Most High, your dwelling place,
Ибо ты сказал: “Господь - упование мое”; Всевышнего избрал ты прибежищем твоим;
10 no evil shall overtake you; no plague shall come near your dwelling.
не приключится тебе зло, и язва не приблизится к жилищу твоему;
11 For he will put his angels in charge of you, to guard you in all your ways.
ибо Ангелам Своим заповедает о тебе - охранять тебя на всех путях твоих:
12 In their hands they will lift you up, so that you will not strike your foot against a stone.
на руках понесут тебя, да не преткнешься о камень ногою твоею;
13 You will tread upon the lion and the viper. You will trample the young lion and the serpent underfoot.
на аспида и василиска наступишь; попирать будешь льва и дракона.
14 "Because he has set his love on me, therefore I will deliver him. I will set him on high, because he has known my name.
“За то, что он возлюбил Меня, избавлю его; защищу его, потому что он познал имя Мое.
15 He will call on me, and I will answer him. I will be with him in trouble. I will deliver him, and honor him.
Воззовет ко Мне, и услышу его; с ним Я в скорби; избавлю его и прославлю его,
16 I will satisfy him with long life, and show him my salvation."
долготою дней насыщу его, и явлю ему спасение Мое”.

< Psalms 91 >