< Psalms 9 >

1 [For the choir director; according to Muth-labben. A Psalm by David.] I will give thanks to the LORD with my whole heart. I will tell of all your marvelous works.
Zborovođi. Po napjevu “Umri za sina”. Psalam. Davidov. ALEF Slavim te, Jahve, svim srcem svojim, ispovijedam sva čudesna djela tvoja.
2 I will be glad and rejoice in you. I will sing praise to your name, O Most High.
Radujem se i kličem tebi, pjevam imenu tvome, Svevišnji!
3 When my enemies turn back, they stumble and perish in your presence.
BET Dušmani moji natrag krenuše, padoše i pred licem tvojim pogiboše.
4 For you have upheld my just cause. You sit on the throne judging righteously.
Jer ti se zauze za moje pravo i parbu moju, ti sjede na prijesto - sudac pravedan:
5 You have rebuked the nations. You have destroyed the wicked. You have blotted out their name forever and ever.
GIMEL ti pokara pogane, pogubi bezbošca, ime im izbrisa dovijeka.
6 The enemy is overtaken by endless ruin; and the very memory of the cities which you have overthrown has perished.
Dušmani klonuše, smrvljeni zauvijek, ti im gradove razori - nesta im spomena.
7 But the LORD reigns forever. He has prepared his throne for judgment.
HE Ali Jahve dovijeka stoluje, postavi prijesto svoj da sudi:
8 And he will judge the world in righteousness. He will judge the peoples with equity.
sam po pravdi sudi krug zemaljski, izreče pucima osudu pravednu.
9 The LORD will also be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.
VAU Jahve je tvrđava tlačenom, tvrđava spasa u danima tjeskobe.
10 And those who know your name will put their trust in you, for you, LORD, have not forsaken those who seek you.
Nek' se uzdaju u te koji znaju ime tvoje, jer ne ostavljaš onih što ljube tebe, o Jahve.
11 Sing praises to the LORD, who dwells in Zion, and declare among the people what he has done.
ZAJIN Pjevajte Jahvi koji prebiva na Sionu, razglašujte među pucima djela njegova,
12 For he who takes revenge against murderers remembers them. He doesn't forget the cry of the afflicted.
jer ih se spomenu kao osvetnik krvi i siromaškog jauka ne zaboravi.
13 Have mercy on me, LORD. See my affliction by those who hate me. You lift me up from the gates of death,
HET Smiluj mi se, Jahve: pogledaj nevolju u koju me vrgoše neprijatelji moji, od vrata smrti izbavi me
14 so that I may tell all your praise in the gates of the daughter of Zion. I will rejoice in your salvation.
da naviještam sve hvale tvoje na vratima kćeri Sionske, da radostan kličem zbog spasenja tvoga.
15 The nations have fallen into the pit they had made. In the net which they hid, their feet are caught.
TET Pogani padoše u jamu koju sami iskopaše, zamka koju potajno staviše uhvati nogu njihovu.
16 The LORD has made himself known. He has executed judgment. The wicked is snared by the work of his own hands. (Higgaion, Selah)
Jahve se iskaza i sud održa; grešnik se spleo u djela svoja.
17 The wicked shall be turned back to Sheol, even all the nations that forget God. (Sheol h7585)
JOD Nek' grešnici odu u Podzemlje, svi pogani što zaboraviše Boga. (Sheol h7585)
18 For the needy shall not always be forgotten; the hope of the poor shall not perish forever.
KAF Jer siromah neće pasti u zaborav zauvijek, ufanje ubogih neće biti zaludu dovijeka.
19 Arise, LORD. Do not let man prevail. Let the nations be judged in your presence.
Ustani, Jahve, da se ne osili čovjek, nek' pogani budu osuđeni pred tobom!
20 Terrify them, LORD. Let the nations know that they are only human. (Selah)
Strah im, o Jahve, utjeraj, nek' spoznaju pogani da su smrtnici!

< Psalms 9 >