< Psalms 83 >
1 [A song. A Psalm by Asaph.] God, do not be silent. Do not be deaf, and do not be inactive, God.
Asafning küy-naxshisi: — I Xuda, ün chiqarmay turuwalma, Jim turuwalma, süküt qilip turuwalma, i Tengrim!
2 For, look, your enemies make an uproar. Those who hate you are hostile.
Chünki mana, Séning düshmenliring dawrang qilmaqta, Sanga öchmenler bash kötürmekte.
3 They devise crafty plans against your people, and conspire together against your treasured ones.
Ular quwluq bilen Séning xelqingge suyiqest qilidu, Séning himaye qilip qedirligenliring bilen qarshilishishni meslihetlishidu.
4 They say, "Come, and let us annihilate them as a nation; let the name of Israel may be remembered no more."
Ular: — «Yürünglar, ularni millet qataridin yoq qilayli! Israilning nami ikkinchi tilgha élinmisun!» — démekte.
5 For they plot a unified strategy; they make a covenant against you;
Ular hemnepes, hemdil meslihetleshti; Ular Sanga qarshi ittipaq tüzdi.
6 the tents of Edom and the Ishmaelites, Moab, and the Hagrites,
Mana, Édom we Ismaillarning chédirliri, Moab hem Hagriylar;
7 Gebal, Ammon, and Amalek, Philistia with the inhabitants of Tyre.
Gebal, Ammon, we Amalek; Filistiye hemde Tur ahaliliri,
8 Assyria too is joined with them; they lend support to the descendants of Lot. (Selah)
Asuriyemu ulargha qoshuldi; Ular Lut oghullirigha yar-yölek bolup kelgen. (Sélah)
9 Do to them as you did to Midian, as to Sisera, as to Jabin at the Kishon River,
Sen Kishon deryasida Midiyaniylargha, Siséragha we Yabin’gha qandaq taqabil turghan bolsang, Ularghimu shundaq qilghaysen;
10 who were destroyed at Endor, who became manure for the ground.
Bular En-Dor yézisida qirilghanidi, Yer üchün tizek-oghutqa aylan’ghanidi.
11 Make their nobles like Oreb and Zeeb, all their princes like Zebah and Zalmunna,
Ularning emirlirini Oreb we Zéebke, Ularning dahiylirini Zebah hem Zalmunnagha oxshash qilghaysen;
12 who said, "Let us take possession for ourselves the pastures of God."
Chünki ular: «Xudaning chimen-yaylaqlirini özimizge mülük qiliwalayli!» — dep éytqan.
13 My God, make them like tumbleweed; like dead weeds blown by the wind.
I Xudayim, ularni domilinidighan qamghaqtek, Shamalda uchurulghan saman kebi soruwetkeysen.
14 Like a fire that consumes a forest, and like the flames that consume the mountains,
Ot ormanliqqa tutashqan’gha oxshash, Yalqun taghlarni köydürgen’ge oxshash,
15 so pursue them with your gale winds, and terrify them with your storm.
Sen yene ularni borining bilen qoghlighaysen, Qara quyuning bilen wehimige salghaysen;
16 Cover their faces with shame, so that they might seek your name, LORD.
Ularning Séning namingni izdishi üchün, Ularning yüzlirini sherm-haya bilen chömdürgeysen, i Perwerdigar!
17 Let them be put to shame and terrified forever; let them perish in disgrace,
Ular nomustin ebediy shermende bolsun, Jahan’gha reswa bolup yoqitilsun.
18 that they will know that you alone, whose name is the LORD, are the Most High over all the earth.
Ular bilsunki, Naming Perwerdigar bolghan Senla pütkül jahandiki Eng Aliy Bolghuchidursen.