< Psalms 83 >
1 [A song. A Psalm by Asaph.] God, do not be silent. Do not be deaf, and do not be inactive, God.
Tonon-kira. Salamo nataon’ i Asafa. Andriamanitra ô, aza mangìna; aza mihombom-bava Hianao, ary aza mamitsaka, Andriamanitra ô.
2 For, look, your enemies make an uproar. Those who hate you are hostile.
Fa, indro, mitabataba ny fahavalonao; ary izay mankahala Anao dia manandratra ny lohany.
3 They devise crafty plans against your people, and conspire together against your treasured ones.
Ny olonao no iokoany amin’ ny hafetsena; ary miara-misaina hamely izay voafinao izy.
4 They say, "Come, and let us annihilate them as a nation; let the name of Israel may be remembered no more."
Hoy izy: Avia, ka andeha hofongorantsika tsy ho firenena izy, mba tsy hotsarovana intsony ny anaran’ Isiraely.
5 For they plot a unified strategy; they make a covenant against you;
Fa efa niray tetika tokoa ireo, ka nanao fanekena hanohitra Anao,
6 the tents of Edom and the Ishmaelites, Moab, and the Hagrites,
Dia ny lain’ ny Edomita sy ny Isimaelita, ny Moabita sy ny Hagarita,
7 Gebal, Ammon, and Amalek, Philistia with the inhabitants of Tyre.
Ny Gebalita sy ny Amonita ary ny Amalekita, ny Filistina mbamin’ ny mponina any Tyro.
8 Assyria too is joined with them; they lend support to the descendants of Lot. (Selah)
Ny Asyriana koa nikambana taminy; tonga sandrin’ ny taranak’ i Lota ireo. (Sela)
9 Do to them as you did to Midian, as to Sisera, as to Jabin at the Kishon River,
Ataovy tahaka ny Midiana izy, ary tahaka an’ i Sisera sy Jabina teo amin’ ny ony Kisona;
10 who were destroyed at Endor, who became manure for the ground.
Maty tany En-dora ireo; tonga zeziky ny tany izy.
11 Make their nobles like Oreb and Zeeb, all their princes like Zebah and Zalmunna,
Ataovy tahaka an’ i Oreba sy Zeba ny mpanapaka azy. Eny, ny andrianany rehetra dia ataovy tahaka an’ i Zebaha sy Zaimona,
12 who said, "Let us take possession for ourselves the pastures of God."
Izay nanao hoe: aoka halaintsika ho antsika ny fonenan’ Andriamanitra.
13 My God, make them like tumbleweed; like dead weeds blown by the wind.
Andriamanitro ô, ataovy tahaka ny tadio ireo, dia tahaka ny akofa entin’ ny rivotra,
14 Like a fire that consumes a forest, and like the flames that consume the mountains,
Tahaka ny afo mandoro ala sy tahaka ny lelafo mampirehitra tendrombohitra;
15 so pursue them with your gale winds, and terrify them with your storm.
Aoka ho toy izany no anafotofotoanao azy amin’ ny tadionao, sy ampahatahoranao azy amin’ ny tafio-drivotrao.
16 Cover their faces with shame, so that they might seek your name, LORD.
Sarony henatra ny tavany, mba hitadiavany ny anaranao, Jehovah ô.
17 Let them be put to shame and terrified forever; let them perish in disgrace,
Aoka ho menatra sy ho amin-tahotra mandrakizay izy; eny, aoka hangaihay sy haringana izy.
18 that they will know that you alone, whose name is the LORD, are the Most High over all the earth.
Ary aoka ho fantany fa Hianao irery ihany, Izay atao hoe Jehovah, no ilay Avo Indrindra ambonin’ ny tany rehetra.